路跑英文 | 跑英文

路跑英文翻成road race還是road running比較好? 回到最上面. 直接連接到這篇文章 RunningYam 2005-05-25 at 12:29pm 引述 RunningYam ... 論壇首頁>長跑相關討論與資訊>跑步教室  最新文章  常見問題集      註冊  登入路跑英文 發表回應作者訊息  分享文章可列印版本DeliciousDiggFacebookFurlGoogleBoomarksGoogleBuzzMySpaceNewsvineredditStumbleUpon翻譯文章TwitterWindowsLiveYahooBookmarks   主題搜尋  文章選項發表回應發表新文章陳英謙成員個人檔案發送私人留言尋找成員文章加到我的好友清單系統管理註冊日期:2002-05-07位置:中華民國台灣線上狀態:離線文章數:2011文章選項發表回應引述 陳英謙檢舉文章  引述  回覆主題:路跑英文    發表於:2005-05-25at11:45am請教各位先進路跑英文翻成roadrace還是roadrunning比較好?RunningYam成員個人檔案發送私人留言尋找成員文章拜訪成員首頁加到我的好友清單SeniorMember註冊日期:2002-08-20位置:美國線上狀態:離線文章數:2797文章選項發表回應引述 RunningYam檢舉文章  引述  回覆發表於:2005-05-25at12:29pm兩種講法都有,當然前者較著重比賽(race),不過,我想看看上下文,畢竟我們是人,不像機器一樣,只會逐字翻譯.我只是出去散步,最後得出結論,以避開到日落,為走出去,我發現,是怎麼回事英寸-約翰繆爾(1838年至1914年)只是出去走走,結果待到天黑,我發現,出走竟真是返我。

陳英謙成員個人檔案發送私人留言尋找成員文章加到我的好友清單系統管理註冊日期:2002-05-07位置:中華民國台灣線上狀態:離線文章數:2011文章選項發表回應引述 陳英謙檢舉文章  引述  回覆發表於:2005-05-25at12:34pm感謝RunningYam兄其實是要幫中華視障路跑運動協會翻譯成英文既然該協會著重路跑比賽,似乎以roadrace較佳?dalehuang成員個人檔案發送私人留言尋找成員文章加到我的好友清單sitemanager註冊日期:2004-08-20位置:Taiwan線上狀態:離線文章數:1382文章選項發表回應引述 dalehuang檢舉文章  引述  回覆發表於:2005-05-25at3:04pm我的看法:"路跑"運動協會的意涵,似乎比較傾向於以"路跑"的方式來作為運動"強身"."競賽"的意味為其次.所以我比較贊同用RUNNING可能會實際些.題外話:大家可以想像中華民國路跑協會對於包括中國的國際社會的使用英文名稱嗎?CHINESETAIPEIROADRUNNINGASSOCIATION.我比較認同"內外一致", "中英"同義.Runhappy.編輯者dalehuang 發表回應討論區選單--選擇討論區-- 使用者意見 系統公告 馬拉松普查 RunnersPlaza 北馬會務留言版 台灣百馬俱樂部 十八尖山會務留言版 台北跑者留言版 百信建材澄清湖慢跑隊 土城慢跑俱樂部留言版 警愛跑留言板 捷豹慢跑俱樂部 飛虎常跑留言版 台中市豐原慢跑協會 台灣至善路跑協會 臺灣艋舺跑者文化協會 社團法人臺灣戶外路跑協會 比賽感想 照片分享 跑步教室 近期熱門活動告示板 鐵人三項討論區 超級馬拉松 人物特寫 慢跑資訊 跑者藝文館 天南地北留言版 跑友自我介紹區 揪團跑步去討論區權限您不能在此討論區發表新文章您不能在此討論區回應文章您不能在此討論區刪除您的文章您不能在此討論區編輯您的文章您不能在此討論區舉行投票您不能參加此討論區舉行的投票ForumSoftwarebyWebWizForums®version9.73Copyright©2001-2011WebWiz頁面執行時間為0.137秒。



常見運動問答


延伸文章資訊