Have a weakness原來是喜歡的意思? | weakness中文

這裡的weakness(名詞)意爲「嗜好、癖好」,而不是「弱點、缺點」。

Have a weakness 後面還常常加人,例如:John has a weakness for Mary. I think he's in love. 來看看 ...Togglenavigation一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員登入 Daniel邀他的英國同事參加品酒會。

英國同事回答:Ihaveaweaknessforfinewine.Daniel心想,既然同事說酒是他的弱點,那一定是不去了。

想不到他居然要一道來,這是怎麼回事?老外說的haveaweaknessforsomething其實不是指弱點,而是「完全沒有招架能力」。

如果有人說:Ihaveaweaknessforchocolate.就是指他喜愛巧克力喜愛得不得了。

這裡的weakness(名詞)意爲「嗜好、癖好」,而不是「弱點、缺點」。

Haveaweakness後面還常常加人,例如:JohnhasaweaknessforMary.Ithinkhe'sinlove.來看看幾個看似理所當然,卻又不是那麼一回事的英文表達:1、You'renotevenclose! (X)你還沒有關門。

(O)你還差太遠。

這句話在美劇上常常出現,有時更簡略,用notevenclose也可以。

close是近的意思,notevenclose便是「差得遠哩」的意思。

對話例子:A:DidIgiveyoutherightanswer? B:Notevenclose.2、Getalife.(X)獲得重生。

(O)找點正經事做吧!Getalife!是美國人對一些無所事事的人常說的一句話。

表面意思好像是「去過你的生活」﹐但「潛台詞」就是說Youhavenolife。

3、Don'tworry.You'reingoodhands.(X)別擔心。

你手好好的。

(O)別擔心。

你把事情交到專家手上了。

這句話很好用。

對你的客戶,服務的對象,讓他們安心,就可以這麼說。

ingoodhands是「被可靠的人所照料」,如:Davidisanexperiencedtourguide.Weareingoodhands.(大衛是位有經驗的導遊,我們是被可靠的人所照料。

)4、Knockitoff!(X)敲敲門。

(O)別鬧了。

叫人住嘴、住手,停止讓人心煩的一個動作,最常用的一句話是knockitoff。

5、What’scooking? (X)你在烹調什麽食物?(O)怎麼了?意爲「發生了什麽事?」,與「烹調、煮」無關。

例如大家約了去喝點飲料,意見很多,你可以說:Hey,youguys,what'scooking?Arewegoingoutforadrinkornot?世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀搜尋分類多益TOEICBusinessEmail商業英文寫作戒掉爛英文Debug英文口說更精準一張圖搞懂世界觀商業英語1分鐘英文LastMile商業英文的最後一哩學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。

聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...moreHomeAboutFAQMapJobsPR創意學習資源電子報合作媒體©2006-2021,Core&CornerInc.台北:台北市復興南路一段222號10樓TEL:(02)2721-5033FAX:(02)2731-5946新竹:新竹市關新路183號TEL:(03)578-2199FAX:(03)578-4182CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected]會員登入帳號(Email)密碼關閉加入會員登入忘記密碼親愛的同學提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。

由於請假或調課確認信


常見運動問答


延伸文章資訊