小青和小蛙:好熱、好熱啊! | 運動資訊第一站 - 2024年10月
小青和小蛙:好熱、好熱啊!
好熱、好熱啊!大地的一切都熱呼呼的……
青蛙小青和小蛙只好不斷的蹦跳,去找更涼爽的地方。
跟著他們的腳步,一起觀賞屬於夏季的田園風光吧!
好熱、好熱啊!
大地的一切都熱呼呼的,好像都在散發著一股股熱氣……
青蛙姊弟小青和小蛙在來到了番茄園,他們躲在番茄底下,可是還是好熱好熱啊……
小青決定去找更涼快的地方,於是,昏昏欲睡的小蛙也跟著蹦、蹦──跳進了南瓜田。
青蛙們還是覺得好熱、好熱啊,南瓜也好熱、好熱。
所以他們又奮力的往前跳……這次他們會跳進哪一座菜園裡呢?
就在這時候,烏雲來了!閃電劈啪劈啪,雷聲大作,轟轟,轟隆隆!
嘩啦啦啦,下雨了。小青和小蛙躲進了芋頭田裡,他們全身都溼答答的……芋頭、玉米、小黃瓜、南瓜、番茄也都溼答答的。
這場雨到底會下多久呢?會放晴嗎?
編輯手記:
如果岩村和朗要為「夏日」寫關鍵詞,
那一定是:「好熱、好熱啊!/青蛙/農作物/雷陣雨/涼快」了吧!
這些全在《小青和小蛙:好熱、好熱啊》這本書裡完全的呈現出來了。
透過小青蛙們在菜園裡面蹦跳,可以觀察到田園不同的風光;在閃電雷雨交加時,還可以看到雨勢直打在芋頭田裡的樣子,如臨現場一樣。
岩村和朗在本書中,完全展現了天氣的轉換,也能讓孩子看到了不同天氣狀態下,自然田園中又是怎樣的變化。
故事中,姊姊小青總是行動力十足,「噗咻──」飛躍似的,率先去找更涼爽的地方;眼尖的你一定也注意到一直睡眼惺忪的弟弟小蛙則是蹦、蹦,有一搭沒一搭的跟著姊姊,每到一個新的菜園,一定是躲在陰影處打瞌睡。直到最後,他們兩個才開心的在芋頭葉子上玩起滾水珠的遊戲。姊弟倆的個性不同,但是有著小姊姊的帶領,小蛙也能跟著姊姊不斷的往前探索。你的孩子是不是也是這樣呢?
還可以鼓勵孩子仔細看看,菜園裡還躲著不同的昆蟲朋友哩!
書籍重點
●重複性的韻律詞彙和句子能豐富幼兒語言能力。
●岩村和朗精細完美的畫風完全體現了他對自然觀察入微,也能讓孩子感受濃濃的季節感。
●從圖畫中認識動、植物生態,認識各種植物、果實的樣貌,不知不覺間學會自然觀察。
名人推薦
這本圖畫書的故事情節相當簡易,不過卻把和人類飲食相關的植物〈番茄、玉米、小黃瓜、南瓜、芋頭〉串聯,帶出自然氣候的變化,滿適合剛剛接觸自然生態的小朋友閱讀。~自然生態畫家 邱承宗
小青和小蛙,雖然書中主角這兩隻青蛙的名字,和我養過的4隻東亞家蝠「小東、小亞、小家、小蝠」一樣隨性,內容也非常簡單,就是個青蛙覺得好熱好熱,所以一直換地方,想要找個涼爽地方的故事,但卻也實際呈現出青蛙跳躍時的身影、牠們平時會出沒的地點、以及動物為了要找到合適的棲身之處所做的努力。真不愧為岩村和朗,文字簡潔、圖畫既可愛又正確啊!~青蛙巫婆張東君
圖像細膩的光影變化,讓我們感受真的「好熱啊!」。而小青蛙的動作和表情,讓孩子學習打開五官,感受真實的炙熱和清涼,體驗自然的變化,進而在心中種下一顆喜愛自然的感動種子。~嚴淑女 童書作家與插畫家協會台灣分會 會長(SCBWI-Taiwan)
作、繪者簡介
岩村和朗
一九三九年出生於東京。東京藝術大學工藝科畢業。
一九七五年離開東京,移居到栃木縣益子町的雜木林中。
作品〈十四隻老鼠系列〉和〈森林裡的松鼠系列〉,不僅在日本成為跨越世代的長銷書,也被翻譯成多國語言,在法國、德國、台灣、韓國等地廣受孩子們的喜愛。
《十四隻老鼠吃早餐》榮獲繪本日本獎,《十四隻老鼠挖山芋》獲得小學館繪畫獎,《孤單一個人的最後一班車》獲得產經兒童出版文化獎,《愛思考的青蛙》獲得講談社出版文化獎繪本獎。一九九八年在栃木縣原馬頭町創立的「岩村和朗繪本之丘美術館」開館。持續企畫並實踐以「繪本、自然與孩童」為主題的活動。作品【大尖山的大冒險】系列《風的草原》、《黃昏的暴雨森林》、《月夜的蘑菇》、《飛天的烏魯魯》、《烏魯魯的祕密》、《那個傢伙的鈴鐺》、《雲上的村莊》,是他耗費八年時間完成的作品,完整的表現出岩村和朗對自然、對兒童的哲學思考與人生觀。
【小青和小蛙】系列四本書則是他以自己的繪本之丘美術館周圍的農場為場域創作的,描寫青蛙姊弟在四季中的生活,能讓孩子認識形容詞和大自然動植物的名稱,還能在書中感受到濃濃的季節感與四季的變化。
其他作品有《你要去哪裡?去看我朋友!》( 艾瑞卡爾共著)、《小卡魯和小耶魯好睏好睏》,以及散文集《和風一起》等。
譯者簡介
米雅
出生、成長於嘉義市,大阪教育大學教育學研究科畢業。曾任教於靜宜大學日文系十三年,目前致力於圖畫書的翻譯與創作。代表作有:《小玲的台中歲時記》、《春天在大肚山騎車》(青林)、《你喜歡詩嗎?》(小熊)、《桃樂絲的洋娃娃─彭蒙惠的故事》(宇宙光)等。
翻譯日文圖畫書百餘冊,代表譯作包括:「小蠶豆」系列、《蓉蓉的氣球》、《阿布和佳佳》、《小小熊的夜晚》、《阿姨家的大餐》(以上皆為青林出版)等書。 也曾為數本有聲圖畫書及國立科學博物館展場故事擔任配音員,現與家人定居台中市。
導讀
聽!岩村和朗為幼兒演奏的自然樂章
米雅
1939年出生的岩村和朗,在2014年底榮獲法國政府頒發藝術文化勳章。頒奬儀式中,法國駐日大使提及岩村和朗的作品超越了國界,深受法國孩子的喜愛,大使還為他的創作世界下了美好的註解,他說:「流露在岩村和朗作品中的詩意以及纖細的情感,肯定會繼續撼動兒童的心靈。」
是的,法國大使說的沒錯,不管是大家耳熟能詳的「十四隻老鼠」系列、「七隻小老鼠」系列圖畫書,或是近年才在台灣上市的「大尖山大冒險」系列長篇故事,這些植根於大自然的作品群,都用一種全世界的孩子聽得懂的語言,不斷召喚著大家找回最單純的心,回頭觀看、傾聽、感覺並重新確認自己與腳下那片土地的關係。
岩村和朗當初還在構想十四隻老鼠故事的階段,就嚮往著有一天要像小老鼠家族一樣住在雜樹林中。在接近36歲時,他終於放下東京的一切,帶著太太和孩子們搬到栃木縣芳賀郡益子町,在那裏展開了他的農耕與創作生活。從那時起,「圖畫書」、「自然」和「兒童」就成了他工作生涯中最重要的三個關鍵詞了。
這一回在台灣陸續上市的「小青和小蛙」系列四本幼兒圖畫書,雖然其中最早出版的一本距今已經將近二十年,可是小青和小蛙的對話、富有個性的表情、肢體動作,還有交織在其間的暖暖情感卻是歷久彌新,真正見證了「好作品經得起時間考驗」的箴言。
這四本圖畫書描述的是兩隻小青蛙一起優游在四個季節裡的故事。岩村和朗讓極具行動力的小青拉著「好睏、好睏」的小蛙一起迎接春天的時候,圖畫向我們展現了從地底竄出的大自然美好生機;當小青和小蛙「好熱、好熱」的四處尋找避暑之地時,各種田圃裡的菜蔬用它們被太陽狠狠曬過的各種形狀的葉子,還有努力呼吐出來的綠色氣息,喚起我們對酷夏的深刻記憶。
還有、還有,在小青、小蛙不示弱的和各種昆蟲競賽,跳得「好高、好高」的時候,屬於秋葉的紅和飽滿的果實,襯著清爽的天空,美美的、紮紮實實的映進我們的眼瞳中;更別提兩隻小青蛙「好羨慕、好羨慕」的看著各種動物得到聖誕禮物時,我們跟著他們倆的腳步穿梭在地底下,各種冬眠中的動物安詳的表情讓我們有機會聞到了隱藏在寒冬裡的靜謐與安息。總而言之,這是看得見四季的顏色、聽得見大自然的脈動、感受得到風、雨、土壤和溫度的一系列圖畫書。
這四本書中,岩村和朗採用的構圖角度是從小青蛙的眼睛所看出去的世界。這讓我們在閱讀的時候,彷彿一起變身為小青蛙,從他們的高度去體會、去感受自然的壯碩與細緻。當我翻譯完畢,陪同我的孩子一起閱讀的時候,四歲的兒子經常被小蛙的動作逗得哈哈大笑。因為小青行動力強、動作快,和小蛙是如此的不同,也正因為有了對照,增加了故事的趣味性,同時也讓我們看見不同的生命個體在大自然中開闊的展現自我的那份隨性與自在。
我的孩子聽我為他唸讀這一系列的故事,看見圖畫中,大自然循著季節的規律孕育、守護各種生命並且展現不同的風情,他一邉詢問我好多好多關於大自然的事情,包括植物生長模式、動物冬眠、昆蟲能否和平相處等等的問題。看來這一系列的幼兒圖畫書,好像變成了岩村和朗送給幼兒認識、親近大自然的一張入門票呢!
翻譯完這一系列的圖畫書,我想起2007年刊載在「台灣立報」上岩村和朗所說的一段話。當時他受國際書展之邀來台演講,他對台灣讀者表示,他的繪本只想傳遞一件事:「生物跟人類共生共存,一隻小蟲在田裡活得好,才有整個大生活圈的繁榮」。我相信,現年76歲的岩村和朗如今仍然這麼努力的在創作之路上耕耘,即使只是將小小的小青、小蛙的生活故事介紹給台灣的幼兒,他是認真肩負著大大使命的。他的圖畫書,輕輕柔柔的為我們指出所有生命共同體獲得幸福的可能方向。
作者的話
文/岩村和朗
【小青和小蛙】系列是四本描寫春、夏、秋、冬四季的作品。這本《小青和小蛙:好熱、好熱啊!》是以我的美術館「繪本之丘」的農場為舞台的創作出來的。
我一直有在農場觀察作物的生長。夏天時,陽光充足的照射在蔬菜上,雨水、土壤中的養分都養育著這些蔬菜。
天氣很好的日子裡,我在玉米的葉子底部陰影的地方,看到青蛙在那裡休息。我也在靠近葉子裡的地方看見了蜘蛛;在葉子上還有螳螂;蜻蜓在雄花頂端的地方停留……玉米田裡有很多生物在那裡生活著。蜻蜓、螳螂和青蛙在那裡開心的聚會,而玉米也是牠們好吃的糧食呢!