經典好繪本46:邁克和他的蒸汽挖土機(中英對照)【在時代洪流中力挽狂瀾!內附四頁導讀】 | 運動資訊第一站 - 2024年11月

經典好繪本46:邁克和他的蒸汽挖土機(中英對照)【在時代洪流中力挽狂瀾!內附四頁導讀】

作者:維吉尼亞.李.巴頓
出版社:韋伯
出版日期:2021年06月27日
ISBN:9789864274338
語言:繁體中文

★美國凱迪克大獎二度得主維吉尼亞‧李‧巴頓的雋永之作。
★本書榮獲美國出版社名人希爾維女士精選為百大童書。
★集友情、淚水、歡笑與奮鬥於一身的熱血故事。
★兼具歷史縱深與浪漫情懷,獻給所有喜愛工程車的孩子。

  邁克和蒸汽挖土機瑪莉號是工作時的最佳拍檔。瑪莉號一天能挖的土,跟一百個男人能挖的一樣多呢。不過有天,新式挖土機來到了大城市,使瑪莉號面臨了被淘汰的命運!幸好,波珀維爾鎮願意讓瑪莉號為他們蓋一座新的市鎮大廳,條件是:得在太陽下山之前完成!究竟,邁克和瑪莉號能否在時代的劇變中放手一搏,向大家證明他們的厲害呢?

  小故事大啟發

  本書主角邁克和蒸汽挖土機瑪莉號憑著極高的工作效能與熱情,為城市帶來了完善的交通建設與繁榮經濟。然而,隨著新式挖土機的發明,邁克和瑪莉號面臨了被時代淘汰以及自我認同的危機。書中透過波珀維爾鎮的新建案,給予邁克和瑪莉號展現自我的新契機,也同時向世人證明了傳統工具的精神與價值。孩童在閱讀本書時,也能從邁克和瑪莉號的奮鬥過程中,理解到人與工具之間的情感羈絆,以及舊有事物仍有其難以取代的重要性。

本書特色

  1.透過巧妙的畫面安排,引導讀者視線,營造流暢的閱讀體驗。
  2.將工程車擬人化,渲染人與日常器物間深厚的情誼。
  3.在閱讀的樂趣之外,思考在時代變遷下如何自處。

各界評介

  「最後的結局令人心滿意足,又充滿娛樂性。絕對會令喜愛工程車的小讀者們愛不釋手。」 ──科克斯書評 (Kirkus Reviews)

  「以圖像將時代的變遷具象化,為當代難得一見的創舉。」──美國出版大社霍頓米夫林(Houghton Mifflin Harcourt)

總編評介

  1.畫風評介:
  巴頓的繪本非常重視對稱性與視覺動線的流暢性。對開的兩頁圖文版面,經常呈現鏡射的結構設計,也會配合另一頁的圖片調整文字排列的造型,在趣味之外,更使讀者的視線能順著文字的方向,流暢的轉移到對頁的畫面。作者還巧妙地以漂浮的雲朵、推土機的裊裊蒸氣、移動時的速度線,以及排隊的人潮,來營造畫面的動力,增加畫面的流動性。

  2.故事評介:
  巴頓最終仍為邁克和瑪莉號安排了一個美好的結局。接納他們的波珀維爾鎮,是作者打造出的理想歸屬,也是作者「心靈原鄉」的投射。瑪莉號在市政廳的落腳處,是一種空間上的安頓,也是一種時間上的回歸,回到那段屬於他們的往日美好時光,也反映了巴頓的童年回憶:人們友善包容,還保有鄉村純樸的風情。而這種回憶與感懷,如今則在孩子們的遊戲經驗中再現,因此巴頓這般情節安排,更具有歷史記憶傳承的意味。

  3.總評:
  與巴頓同時期的繪本創作家,如勞森(Robert Lawson)、麥羅斯基(Robert McCloskey)等人,大多以寫實、細膩的畫風見長,並以童話常見的擬人化動物作為創作題材。然而,巴頓在既有的繪本領域開創了嶄新的道路。簡單的線條,與使用色塊構成的畫面,都予人大器且開闊的視野。搭配上書中智勇雙全的工程車角色,使讀者隔著畫紙亦能領略巴頓豪邁中蘊藉纖細敏感的創作性格。

  *適讀年齡:4-6歲親子共讀;7歲以上自行閱讀
 

作/繪者簡介

維吉尼亞.李.巴頓(Virginia Lee Burton)

  一九○九年生於美國麻薩諸塞州,後隨家人遷居至加州,並於此奠定其藝術創作養分。早期作品多以蠟筆繪製,後期則融合油氈雕刻以版畫進行創作。另著有《滿街跑的叮噹車梅保》、《雪中立大功的拖拉機凱蒂》、《國王有穿新衣嗎?》、《神奇馬卡莉蔻和一群壞蛋們》、《小房子》、《小火車頭歷險記》、《生命故事》。

  1943年以原創繪本《小房子》榮獲凱迪克大獎金牌獎
  1948年以改編繪本《羅賓漢之頌》榮獲凱迪克大獎銀牌獎

  巴頓的創作風格質樸,並將其在家庭生活、城鄉轉徙中的感悟融入故事裡,同時加入充滿童趣的想像與人和物之間溫暖的情感。年幼的孩子可以享受生動的情節與人物間真摯的情感互動;較年長的孩子,甚至成人,則可以從故事中體會感物懷舊的人生哲學,並對書中描繪的歷史變遷感到一股淡淡的惆悵。

譯者簡介

徐佳渝

  畢業於國立政治大學阿拉伯語文學系及新聞學系。閱讀和書寫是日常固定之冥想。相信寫作不過是在書寫的同時反覆地遇見知音,並與其摸黑覓尋希望、療癒彼此。
 

P.1邁克有一台蒸汽挖土機,她是一台漂亮的紅色蒸汽挖土機。她的名字是瑪莉號,邁克為瑪莉號感到非常驕傲。邁克總是說瑪莉號一天能挖的土,跟一百位男人一星期所挖的量一樣多,但邁克一直不確定這是不是真的。Mike Mulligan had a steam shovel,a beautiful red steam shovel.Her name was Mary Anne.Mike Mulligan was very proud of Mary Anne. He always said that she could dig as much in a day as a hundred men could dig in a week, but he had never been quite sure that was true.P.2-3邁克和瑪莉號已經一起挖土很多年了。邁克把瑪莉號保養得很好,所以她一點也沒有變舊。是邁克和瑪莉號還有其他人挖通大運河,讓大船能順利航行。Mike Mulligan and Mary Anne had been digging together for years and years. Mike Mulligan took such good care of Mary Anne she never grew old.It was Mike Mulligan and Mary Anne and some others who dug the great canals for the big boats to sail through.P.4-5是邁克和瑪莉號還有其他人鑿穿高山和峻嶺,讓火車能順利通行。是邁克和瑪莉號還有其他人削低丘陵、截彎取直,為汽車建造長長的高速公路。It was Mike Mulligan and Mary Anne and some others who cut through the high mountains so that trains could go through.It was Mike Mulligan and Mary Anne and some others who lowered the hills and straightened the curves to make the long highways for the automobiles.P.6-7是邁克和瑪莉號還有其他人整平地面、填補凹洞。為飛機建造降落的跑道。It was Mike Mulligan and Mary Anne and some others who smoothed out the ground and filled in the holesto make the landing fields for the airplanes.


相關書籍