閩南語字音字形好撇步(3版) | 運動資訊第一站 - 2024年11月
閩南語字音字形好撇步(3版)
本書作者專攻閩南語教學指導,經驗豐富,曾榮獲「教育部106年表揚推展本土語言傑出貢獻獎/個人組」,內容重實用性,將其教學經驗融入書中,少教條式的理論,讀者能從簡練的內容中,掌握學好閩南語字音字形的好撇步。
本書分成三個單元:
一、認識拼音好撇步
二、字音字形好清楚
三、鑒往知來勤練習
以深入淺出、條理分明的敘寫方式,介紹閩南語字音字形,並收錄各年度閩南語字音字形競賽題目,協助對閩南語有興趣的學生以及想從事閩南語教學的讀者一個學習的捷徑。
作者簡介
鄭安住
◎經歷
新北市立五峰國民中學教師
教育部本國語文教育推動會委員兼學習環境組召集人
教育部「台灣母語日」推動工作小組委員
教育部國語會委員、全國語文競賽副執行長
教育廣播電臺「認識新台灣」節目主持人
全國語文競賽及各縣市閩南語演說、朗讀評審
全國語文競賽閩南語演說指導教師、指導教師研習講師
全國語文競賽閩南語教師組89年第二名、90年第一名
榮獲「教育部106年表揚推展本土語言傑出貢獻獎/個人組」
英特爾高層次思考教育計畫講師
◎著作
閩南語字音字形好撇步
閩南語演說好撇步
閩南語字音字形好好學
閩南語拼音、朗讀好撇步
三版序
序
一、認識拼音好撇步
(一)臺羅拼音是什麼?
(二)臺羅拼音很難嗎?
(三)先熟悉這些名詞
(四)分解臺羅拼音
二、字音字形好清楚
(一)非入聲練習
(二)入聲練習
三、鑒往知來勤練習
(一)107年閩南語字音字形競賽
(二)106年閩南語字音字形競賽
(三)105年閩南語字音字形競賽
(四)104年閩南語字音字形競賽
(五)103年閩南語字音字形競賽
(六)102年閩南語字音字形競賽
(七)101年閩南語字音字形競賽
(八)100年閩南語字音字形競賽
(九)99年閩南語字音字形競賽
(十)98年閩南語字音字形競賽
(十一)97年閩南語字音字形競賽
序
當初編寫這本書的用意,是想提供閩南語字音字形學理、語文、實務資料,以供讀者做為指導學生或是自我學習的材料。感謝讀者的大力支持,因為有你的肯定與愛護,《閩南語字音字形好撇步》才可以大步邁入第三版印刷的階段,這在閩南語出版品這種小眾市場裡,能有這種銷量已屬奇蹟,在此深表謝忱。
有不少讀者來信回饋說,就是因為有了這本《閩南語字音字形好撇步》,才得以順利通過教育部閩南語語言能力認證,有的則表示此書是參加全國語文競賽閩南語字音字形比賽的寶典。對於這份肯定,安住愧不敢當,考試通過與否、競賽分數高低理應概由考生來做決定,此書只能算是工具書,因為「有狀元學生,無狀元老師」,我能做的只是將適合語言能力認證的閩南語詞彙挑選出來,減少考生負擔,好讓讀者在有限的時間內做最有效率的準備。
另外,這次改版也針對教育部閩南語常用詞辭典所公布之用字音讀修訂結果,作部分修正,如將「虼蠽修正為虼蚻」、「葵笠仔修正為瓜笠仔」、「濕」字改為「溼」字、將原先「布」修正為「布」、「佈」兩部分,以達詞素分工之效,也就是將原先之詞彙分列為:「布」字之詞彙,如面布、帆布、破布子、布幼仔、布篷等,而「佈」字之詞彙,如佈置、佈稻仔、佈田、宣佈、佈局、散佈等。此次改版也將錯誤部分做修正,如:「翠」青翠此行應由tsuì 移至tshuì、hónn 「否」下面「好」那一行另標示成 hònn。
此外,也針對部分原先未收入之詞彙,但隨著認證考試、字音字形比賽實施多年之後,試題難度勢必也須隨之提升,因此增列部分詞彙,如:ta 增列噍 噍吧哖(Ta-pa-nî)、thuann增列攤 分攤(hun-thuann)、攤販(thuann-huàn)等。當然106、107年全國語文競賽閩南語字音字形考試題目也會補入,以利讀者能適時掌握考試、比賽趨勢。
希望透過本書第三版的修正與補充,可以讓指導老師、參賽人員及對閩南語有興趣的讀者能清楚掌握閩南語語言能力認證及字音字形比賽的致勝關鍵,以回饋讀者的支持。如有其他意見,亦請不吝指教,以使本書更加完善!
臺羅拼音很難嗎?很多人覺得,閩南語拼音看起來很困難、很陌生,一副很難學的樣子。其實,這是人對於還不熟悉的事物,一種本能的恐懼。請先想想,你會不會覺得「國語注音符號」很難呢?只要記得ㄅㄆㄇ這些符號的寫法,並記得他們所代表的聲音,再加上聲調的學習,就能輕而易舉地拼出所有的國語語音,這是讀過小學一二年級的人都能很熟練的事情。其實,閩南語拼音也是一樣的道理,只不過,國語注音使用ㄅㄆㄇ這樣的符號,而閩南語拼音使用了p、ph、m這樣的符號,p就是ㄅ、ph就是ㄆ、m就是ㄇ,他們之間的對應有一定的規則性,只要先拋開「羅馬拼音很難」這樣的成見,回想一下你很熟悉的注音符號,跟著本書的腳步,不需要很多時間,你就能擁有臺羅拼音的基礎能力!在開始學習之前,你可能還有些疑問。既然國語注音和閩南語拼音這麼像,為什麼不用國語注音符號來標記閩南語就好了呢?世界上有數以千計的語言種類,人類的口腔非常神奇,可以組合出很多種不同的聲音,來表現各種不同的語言。其實,每一種語言所使用到的「聲音」都只有一小部分,而每一種語言,也會使用到不同的聲音。比如,國語當中的捲舌音ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ,困擾了很多學童,因為把舌頭捲起來是一個非常麻煩的動作,相當不好發音,這在世界各語言當中其實是相當少見的,很多語言都沒有這樣的捲舌音。在台灣的各語言中,閩南語、南島語和部分的客家語就沒有捲舌音。又例如,熱情奔放的西班牙民歌中,可以聽到一種彷彿舌頭在彈跳的「彈舌音」,聽起來非常可愛,但台灣所有語言都沒有這樣的音。同樣的,雖然華語和台灣閩南語都是漢語,但他們之間仍有許多差異,很難讓其中一個語言的拼音去遷就另一個語言,更何況,國語注音符號中的ㄞ、ㄟ、ㄠ、ㄡ、ㄢ、ㄣ、ㄤ、ㄥ這幾個音,實際上都由「兩個成分」組合起來,這是專門為國語的特性而設計的邏輯,自然沒有辦法拿來用在閩南語拼音了。再加上,國語只有四個聲調,閩南語卻有七到八個聲調呢!即便如此,我們還是可以把國語注音當成一個媒介,從熟悉的符號下手來學習台灣閩南語拼音。只要弄清楚他們之間的關係,學習臺羅拼音絕非難事!