船上的男孩:九位美國男孩的一九三六年柏林奧運史詩奪金路 | 運動資訊第一站 - 2024年11月

船上的男孩:九位美國男孩的一九三六年柏林奧運史詩奪金路

作者:丹尼爾詹姆士布朗
出版社:凱特文化
出版日期:2016年02月18日
ISBN:9789869238861
語言:繁體中文
售價:266元

陽光燦爛的午後,
這些男孩們優雅地移動著—
輕巧流暢,蓄勢待發。

  ★《紐約時報》暢銷排行榜(New York Times bestseller)榜首/Amazon.com暢銷排行榜榜首/《今日美國》、《波士頓環球報》、《美聯社》、《彭博新聞社》、《出版人週刊》、《圖書館期刊》、《書單》等各大媒體一致好評,熱血推薦!

  ★本書已售出美、英、法、德、荷、義、日、韓等多國版權/電影版權已由奧斯卡推手溫斯坦影業(Weinstein Company)取得!

  宛如史詩般的奪金歷程,在劣勢中航向勝利,九名來自美國西岸勞工階級的男孩,在一九三六年奧運讓全世界目睹決心與毅力的真義。

  《紐約時報》暢銷書New York Times bestseller

  本書記錄了一段不凡的歷史成就,以及年輕人追求尊嚴與自我接納的動人故事。你可以感受到船槳入水時所濺起的水花,年輕男孩肌肉的燃燒與那不可思議的動力,讓彼此划向榮耀。

  「對於熱愛冒險故事的讀者,本書無疑是最接近無瑕的作品!」—《紐約時報》(New York Times)

  令人無法抗拒的情節,在最艱困時代克服萬難與尋找希望的故事。

  九位來自美國西部勞工階層的男孩,在大蕭條的時代深淵中,發展出罕見又相互信賴的緊密關係,甚至在一九三六年的柏林奧運,讓全世界知道什麼是真正的決心與鬥志。這些划槳手的父親不外乎是些伐木工人、造船廠工人或農夫,沒有人覺得華盛頓大學的八槳賽艇成員可以擊敗來自東岸或英國的精良團隊,不過他們卻辦到了,進而挑戰德國賽艇隊伍,站上希特勒的頒獎台,讓全世界驚訝不已。

  故事由喬藍恩茲(Joe Rantz)串起各章節,成長於美國西北部的礦區,他是一個沒有家人也沒有未來的男孩,划船的目的不只是要找回破碎的尊嚴,更讓自己找到真正安身立命之處。然而,邁向成功之前,必須捨棄多年來確保他在貧困中倖存的特質—單打獨鬥,不輕信他人,睿智的造船師喬治將引導他成為強大團隊的一份子,在這個極致的團隊運動項目裡,他們將是世界上最好的隊伍。

  作者丹尼爾詹姆士布朗被男孩們的日記與記憶猶新的昔時畫面深深吸引,藉此描寫出一段屬於那個年代又讓人難以忘懷的故事;他以雙軌式書寫,鋪述華盛頓華划船隊成軍與納粹政府準備奧運的過程,其中交織著歷史中社會變遷對於個人的既親密又沉重的影響。故事對於人性脆弱與無限可能的思索,隨著篇章交互感染,直到那種感受像一艘八槳賽艇,從你身邊呼嘯而過。

名人推薦

  「令人屏氣凝神的勵志故事。」—《今日美國》(USA Today)

  「試想眼前有一堆關於划船的賽艇比賽書籍,本書絕對是最後的高潮……」—《波士頓環球報》

  「讀者完全不需要對賽艇有任何相關背景或興趣都可以被這段偉大又美麗的歷史深深吸引。字裡行間充滿著引人入勝的情節,這絕對是讓我們緬懷擁抱那偉大年代的典型美國故事。」—《美聯社》

  「九位出生在大蕭條年代的運動員,在一九三六年奧運克服一切困難與心魔的感人故事。你可以掃興地上網查詢賽事結果,卻無損作者筆下對這段折磨人的大學生涯的精彩描寫。」—《彭博新聞社》

  「一篇激起緬懷之心又精采的作品,作者將主角的內心掙扎幻化成如此迷人的傳奇佳作。」—《出版人週刊》

  「凡喜愛閱讀奧運歷史或業餘/大學運動的人,一定可以從這本小說中獲得樂趣。」—《圖書館期刊》「本書栩栩如生地呈現出一九三○年代美國社會經濟樣貌,那些奧運等級賽艇手必須擁有的毅力與努力、那些要成為一流隊伍所需的絕佳智力與條件,還有教練不時的拐騙利誘,先打敗來自加州大學的主要競爭對手,再擊退國家篩選競賽的其他隊伍,直到最後,擊敗所有世界級的一流隊伍。本書在傳遞資訊的同時,也一樣激勵人心。」—《書單》

  「每一位年輕人的故事就像這支隊伍崛起的故事一樣充滿吸引力。」—《西雅圖時報》

  「精彩動人……美國『辦得到主義』的勵志故事。」—《Parade》生活雜誌

  「本書不僅是偉大而勵志的真實故事,更是一段精彩萬分的歷史著作。」—拿塔尼爾‧菲畢里克(Nathaniel Philbrick),《白鯨傳奇:怒海之心》(In the Heart of the Sea)作者

作者簡介

尼爾詹姆士布朗 Daniel James Brown

  成長於舊金山灣區,加州大學柏克萊分校畢業,擅長讓真實事件生動翔實地躍然紙上。曾出版《仰望冷漠之星》(The Indifferent Star Above)與《赤色天空下》(Under a Flaming Sky);前者入圍華盛頓州最佳圖書獎決選,後者入圍邦諾書店年度新人獎(Barnes & Noble Discover Award)最後決選。他同時在聖荷西州立大學(San Jose State University)與史丹佛大學(Stanford University)教授寫作。本書由故事主角喬藍恩茲(Joe Rantz)的女兒以及華盛頓大學划船隊協力完成。

譯者簡介

李昕彥

  荷蘭鹿特丹大學文化經濟碩士。曾經走闖竹科,亦在倫敦當過西點師傅。生性理性又感性,喜嘗鮮也愛自由。漫步字裡行間,是生活,也是情調。現旅居德國,從事中英德口筆譯。譯作:《對話伍迪艾倫》《寂地》、《14號門》、《戀夏進行式》、《172小時》、《史朵莉的心靈旅程》、《定稿:開膛手傑克的獨白》、《繼承人生》、《風靡全球!原始飲食法》等書。

第一部份:一八九九年至一九三三年/一起經歷過的四季遞嬗
第二部分:一九三四年/復甦
第三部分:一九三五年/舉足輕重的關鍵
第四部分:一九三六年/至臻至善

第五章划船也許是最艱難的運動項目了。一旦比賽開始了,也就沒有暫停或替補的機會了。這項運動挑戰人類耐力的極限,而教練必須要適時地傳授來自心智與體能的秘訣來獲取這番耐力。──喬治葉歐曼波卡克當一九三三年的秋天漸漸過去時,西雅圖日間的氣溫已經降到攝氏四度左右,入夜溫度更是低到二十幾度。那永遠蒼鬱的天空開始無情地下著綿綿細雨,刺骨的寒風從西南方吹了進來並在華盛頓湖上揚起一波一波的白浪。十月二十二日的強烈陣風在市區明顯可見,不但掀了西雅圖湖區好幾棟船屋,更翻覆一艘停泊在普吉特海灣的遊艇,而緊急出動的救援隊伍總共救起了三十三人。對於那些仍在競爭入選新生划船隊的男孩們,這惡劣的天候代表他們得提起船槳乘著老尼諾號面對各式各樣的新災難。雨水不停地打在他們毫無防護的頭上與肩膀上,手上的木槳在風浪中打著水,而掀起的陣陣白浪又一波波地往臉上襲來並刺入眼裡。凍僵的雙手已經無法分辨自己究竟有沒有準確地握住船槳,而耳朵與鼻子也已失去知覺了。船底下的冰冷湖水似乎已經抽乾他們身上供不應求的溫度與氣力,而疼痛不已的肌肉只要一停下動作就開始不停地抽搐,他們就像僵硬的蒼蠅屍體一樣。到了十月三十日,最早報到的一百七十五名新生選手已經淘汰到剩下八十名男孩繼續競爭頭兩艘新生賽艇的席次。當然還有第三與第四艘的機會,但是坐在這兩艘船上的男孩不可能有機會參加春天的賽式,也不可能成為大學代表隊的成員。湯姆波勒斯決定該是時候將其中最精銳的選手從老尼諾號挪上駁船艇了,而喬藍恩茲與羅傑莫里斯都入選了。這些駁船艇的外觀跟這些男孩子競相想要乘上的賽艇非常相似,只不過是船身又比一般賽艇寬了幾吋,而船底與龍骨也都比較平坦。這顯然比賽艇還更平穩,儘管這些駁船艇的設計還是有些奇怪,船身相當容易翻覆又不好控制。他們之前面對的現實也依舊是持之不變的道理:他們必須要掌握完全不同的技巧才能讓自己得以好好地坐在船上。然而,現在只要可以離開老尼諾並踏上一艘很像賽艇的船就足夠了,因此當喬第一次坐上這艘駁船艇並將雙腳綁在腳踏板上時,心中突然有一股驕傲油然而生。


相關書籍