此刻沒有嬰兒誕生(德漢對照) | 運動資訊第一站 - 2024年11月

此刻沒有嬰兒誕生(德漢對照)

作者:陳克華
出版社:書林有限公司
出版日期:2017年08月09日
ISBN:9789574457410
語言:繁體中文

  詩人陳克華的第一本德譯詩集。前身以《我與我的同義詞》(I and I's Synonyms)英譯詩集為藍本,收錄西元2000年以前的作品,此書再精選2000年之後的英譯,並譯成德文,作品都由譯者自己挑選決定,年代跨越超過廿年,呈現繽紛多彩的風格,透過各別譯者的眼光來看陳克華的作品,也不失為一個多元有趣的觀點。詩集德漢對照,讓懂得德文的讀者,更能體會詩的語言之美。

作者簡介

陳克華

  1961年生於台灣花蓮,台北醫學院醫學系畢業,美國哈佛醫學院博士後研究員。現職台北榮總眼科主治醫師、國立陽明大學眼科副教授。為台灣知名的作家詩人,並跨足攝影、繪畫、音樂創作與舞台劇領域。曾獲中國時報新詩獎、聯合報文學獎、台北文學獎、文建會台灣文學獎散文評審獎、教育部文藝創作獎等,出版詩集有《鯨騎少年》、《星球》、《我在生命轉彎的地方》、《別愛陌生人》、《美麗深邃的亞細亞》等,與散文集《愛人》、《無醫村手記》、《在城市中迷失的地圖》,以及小說《愛上一朵薔薇男人》。

1 代序 我與我的同義辭
7 展開
9 世界盡頭的車站
11 肛交之必要
17 鋨實驗
21 我和我的納西色斯
25 南京街誌異
27 一棵樹的名字
31 車禍
35 諭
41 台灣風景──寫給二十一世紀的陳映真
47 排好排卵日
53 盟誓
57 走
61 無
65 我
69 夢遺的地圖
73 此生樊籠
75 關於我的一生鬧劇
77 無眼界
79 包容
81 秋日遠眺
83 夢見一個晴天
85 丑神──觀馬歇‧馬叟
89 今生
91 原子筆
93 在晚餐後的電視上
101 仍然
105 在生命轉彎的地方
107 二
111 席
113 雪的可能
115 車站留言
117 蝴蝶戀

1 I and I’s Synonym
6 Die Entfaltung
8 Die Haltestelle am Ende der Welt
10 Von der Unabdingbarkeit der Sodomie
16 Experimente mit Osmium
20 Ich und mein Narziss
24 Die seltsame Geschichte von der Strasse Nan-jin
26 Der Name eines Baums
30 Verkehrsunfall
34 Bestimmung
40 Taiwan Gemälde - Gewidmet dem Chen Yingzhens des 21. Jahrhunderts
46 Vorbereitungen auf Tage des Eisprungs
52 Kapitel 11 Das Versprechen
56 Gehen
60 Nichts
64 Ich
68 Abbild der feuchten Träume
72 Das Leben ein Käfig
74 Das Leben ein Possenspiel
76 Gesichtslose Welt –Blind
78 Akzeptanz
80 An einem Herbsttag in die Ferne starrend
82 Traum von schönem Wetter
84 Gebärden spiel- Marcel Marceau betrachtend
88 Dies eine Leben
90 Der Kugelschreiber
92 Nach dem Abendessen im Fernsehen
100 Stille
104 An einem Wendepunkt meines Lebens
106 Zwei
110 Sitzen
112 Möglicher Schneefall
114 Nachrichtentafel am Bahnhof
116 Die Liebe des Schmetterlings


相關書籍