你拿什麼定義自己?:英國管理大師韓第的生命故事(經典珍藏版) | 運動資訊第一站 - 2024年11月

你拿什麼定義自己?:英國管理大師韓第的生命故事(經典珍藏版)

作者:查爾斯.韓第
出版社:天下文化
出版日期:2020年07月16日
ISBN:9789865535223
語言:繁體中文

與彼得‧杜拉克齊名的英國當代管理思想家韓第自傳
他要大家思考:你拿什麼定義自己的成敗?
又要如何界定自己的生命價值與方向?

  「韓第不僅是管理大師,更是傳統思維的解放者,追求人類和諧相處的人道主義者。」──美國威斯康辛大學榮譽教授 高希均

  從一個在傳統基督教家庭成長的愛爾蘭小男孩,到牛津大學攻讀古希臘羅馬文史的大學生;從婆羅洲叢林獨當一面的殼牌公司主管,到參與創立英國第一個商業學校的倫敦商學院;從訓練政商學界領袖的聖喬治堂學監,到著名管理大師與暢銷書作家,韓第的一生多采多姿。他是如何成功轉換不同的角色?一路上又遇到什麼挫折?

  在這本書中,他回顧自己一生中面臨的許多課題、走過的許多轉折,毫不遮掩自己所犯的錯、曾經存在的疑惑。他曾因為不滿公司給他的工作,怠忽職守,進而反思基層員工的負面力量對組織的傷害。他也曾運用一些小手段,只為了在會議上讓自己的提案可以通過,進而思考領導方式的合法性。他用一個個小故事來反思我們的價值觀,思考管理與社會問題。

  韓第不斷激發讀者思考,哪些東西是我們珍視的價值,是金錢,還是家人?工作在我們人生扮演什麼角色?而組織存在的目的是什麼,是為股東賺錢,還是成就更高的使命?不管在人生哪個階段,讀者都可在韓第的詰問中反思己身,看到人生與職涯的多種可能性。而管理者更可以就這些問題檢視自己的組織,發現管理上的藍海。
 

作者簡介

查爾斯.韓第Charles Handy

  英國當代管理思想大師,倫敦商學院共同創辦人。

  1932年出生於愛爾蘭牧師家庭,曾在牛津大學歐瑞爾學院攻讀古希臘羅馬文史。他人生的第一份工作,是在殼牌石油公司擔任經理人,而後又到美國麻省理工的史隆管理學院進修。回到英國之後,韓第與英國的商界菁英創辦英國第一所管理學院:倫敦商學院,並擔任該校教授,而後又擔任英國皇家工藝協會(RSA)的主席。

  韓第之所以被稱為大師,是因為他在「組織與個人的關係」和「未來工作形態」上提出的觀念,都帶給商業界莫大的影響,如「組合式生活」、「酢漿草組織」、「S曲線」、「跳蚤工作者」等。從49歲那年起,韓第身體力行他的理論,離開組織,成為不折不扣的「跳蚤」和「組合工作者」,身兼自由作家、廣播節目主持人、教授、演說家、企管顧問等多職。

  重要著作品包括:《覺醒的年代》(The Empty Raincoat)、《變動的年代》(Beyond Certainty)、《組織寓言》(Inside Organizations)、《適當的自私》(The Hungry Spirit)、《大象與跳蚤》(The Elephant and the Flea)、《阿波羅與酒神》(Gods of Management)、《大師論大師》(The Handy Guide to the Gurus of Management),以及他的個人自傳《你拿什麼定義自己?》(Myself and Other More Important Matters)、《第二曲線》(The Second Curve)、《你是誰,比你做什麼更重要》(21 Letters On Life And It's Challenges)(皆為天下文化出版)。

譯者簡介

唐勤

  筆名。台灣大學外文系學士,清華大學語言學碩士。這是她替天下文化譯的第四本書,之前三本是科學人文叢書的《第三種文化》、自然人文叢書的《沙漠隱士》、社會人文叢書的《明星高中Live Show》。
 

編者附言
總導讀 英國韓第大師的思潮縮影──展開「閱讀韓第」心靈之旅 高希均

第一章 你真的知道你是誰嗎?
第二章 愛爾蘭的根
第三章 希臘智慧
第四章 婆羅洲的教訓
第五章 黃金種子
第六章 教商業的學校
第七章 安蒂岡妮的挑戰
第八章 父親的離世
第九章 家是城堡
第十章 聖馬可教堂和聖喬治禮拜堂
第十一章 組合式生活
第十二章 有產階級
第十三章 廚房和書房
第十四章 學校如犬舍
第十五章 家庭大事
第十六章 大師的時代
第十七章 帶著麥克風旅行
第十八章 七十歲生日

致謝

 

第八章 父親的離世 我剛參加一場國際會議,在從巴黎回家的路上接到一個訊息,說父親嚴重中風,住進都柏林一家醫院,瀕臨死亡。我很震驚。我們向來以為父母會永遠存在,而且他兩年前才從愛爾蘭教會的工作崗位上退休。與此同時,我正過著企管學者彷彿很絢爛的生活,搭飛機東奔西走、出版書籍,忙忙碌碌,盡我所能向上攀爬事業的階梯。可是父親已經七十四歲了,我知道最近幾年他的心臟出過幾次小毛病。於是,我趕回愛爾蘭,在病榻旁和母親及妹妹會合。我抵達的第二天他就去世了,神智始終沒有清醒過來。 我很悲傷。我一直很喜歡父親。他話不多,脾氣溫和,待人可親。我非常喜歡他在教會帶領禮拜的方式,可是在家裡,我從來不知道他內心深處的想法,在不少方面,他都保持著個人隱私。老實說,我對他有些失望。我覺得他不該安於待在鄉間的一個小教區,幾乎一輩子都沒換過工作地點,推辭升遷機會,甚至推辭掉較大的城市教區的聘請。我自私的認為,在城市裡我的日子會過得更有趣。他似乎是個不求上進的人。 愛爾蘭的習慣是在人死後兩天之內舉行葬禮,因此我們匆促的做了安排,準備把靈柩送回離都柏林二十多英里的教堂,那是他為一小群新教徒擔任四十年牧師的教堂。我們將舉行一場簡單的家庭葬禮,給一個安靜的人一個安靜的結束,不過我們還是在隔天的報紙上刊登啟事。 我們一家人跟著靈車,循著主要道路從都柏林出發。我不記得有誰開口說什麼,走在充滿記憶道路上的旅程滿是悲傷。然後,一件怪事發生了:當我們接近轉向村子的叉路口時,一輛警車從路旁開上來,擋住對面來車,開始引導靈車沿著叉路前行。這是怎麼回事? 我們沒要求他們這麼做。然後,當我們接近那座深入鄉間的老教堂時,發現道路兩邊停了綿延幾百碼的車輛,幸好有人預先替我們留下停車的位置。而教堂裡面也是擠滿了人,甚至滿了出來。許多人站在教堂外面,沿著小徑站著幾排人。我們走進教堂,心中充滿問號。唱詩班走進來,一如既往穿著黑色長衣、戴著白領子,但袍子顯然太短。他們不是平常的唱詩班男童;我們開始明白,他們是過去的唱詩班男童,專程從愛爾蘭各地回來,自動組成唱詩班,再一次為父親詠唱。


相關書籍