海底兩萬里:獨家繪製全彩探險地圖│復刻1870年初版插圖110幅│法文直譯精裝全譯本(150週年經典紀念版) | 運動資訊第一站 - 2024年11月

海底兩萬里:獨家繪製全彩探險地圖│復刻1870年初版插圖110幅│法文直譯精裝全譯本(150週年經典紀念版)

作者:儒勒.凡爾納
出版社:野人
出版日期:2019年12月04日
ISBN:9789863843979
語言:繁體中文

無可取代的冒險經典!
150週年紀念精裝版 ╳ 110幅初版原稿復刻插圖 ╳ 獨家繪製全彩海底兩萬里地圖
特別收錄【凡爾納科幻冒險文學特輯】

  ★ 科幻冒險小說之父凡爾納──最著名的代表作
  ★ 法文直譯,名家全譯本
  ★ 特別收錄:凡爾納科幻冒險文學特輯
  ──世上最多人閱讀的法國作家凡爾納,究竟具有什麼魅力?
  ──是科幻還是冒險?解析「科幻小說之父」的長年爭議
  ──圖文並茂,輕鬆認識凡爾納的創作生平
  ★ 110幅初版原稿復刻插圖,重現1870年驚心動魄海洋探索之旅
  ★ 獨家繪製海底兩萬里探險地圖,一起與「鸚鵡螺號」潛海航行!

  一則怪談在世界各港口鬧得沸沸揚揚,相傳有一隻比鯨魚還要大的怪物在世界各大洋出沒,造成多起船難事件。
  法國自然學家皮耶.阿宏納奉命調查,並與他的僕人顧問以及加拿大捕鯨高手尼德蘭一同追捕。
  沒想到這隻「怪物」竟然是一艘名為「鸚鵡螺號」的潛水艇。三位同伴在謎樣船長尼莫的邀請下,展開了一段跨越各大洋的海底環球旅程。
  在這段充滿驚奇的冒險當中,阿宏納一行人經歷了各種不可思議的海中奇遇:漫步海底平原,行經珊瑚王國,遭遇食人族襲擊,與鯊魚激烈搏鬥,尋訪消失的大陸……
  在尼莫船長的領航之下,主角們一步步體會海洋的無窮生命力,同時也引人反思──身在陸地的我們,為了文明而付出什麼代價。

  【各國爭相改編,數次登上大小螢幕】
  ◆1907—電影之父喬治.梅里葉(Georges Méliès)首度改編電影
  ◆1947—世紀名導奧森.威爾斯(Orson Welles)表示,《海底兩萬里》是他最愛的故事
  ◆1954—華特.迪士尼(Walt Disney)親自監製好萊塢電影版,榮登年度票房亞軍
  ◆1990—知名動畫《新世紀福音戰士》導演庵野秀明改編電視動畫,是許多人的童年回憶

  150年來,《海底兩萬里》歷久不衰,五度翻拍電影,以及數不清次數的電視、廣播、舞台劇、漫畫改編,迪士尼樂園甚至還有專門的遊樂設施!

  「鸚鵡螺號」與「尼莫船長」也成了人們耳熟能詳的名字,不斷受到後人致敬,現身在眾多娛樂作品裡,如好萊塢電影《天降奇兵》、皮克斯動畫《海底總動員》、日本動畫《海底兩萬里》等。

  凡爾納假想的潛水艇科技,早就成為現實,怪不得他會被譽為「科學家中的文學家,文學家中的科學家」。
  這是凡爾納的創作,也是他的預言,正如他所說:「但凡人能想像到的事物,必定有人能將它實現。」

 

作者簡介

儒勒.凡爾納 Jules Gabriel Verne(1828.2.8~1905.3.24)

  科幻小說之父,法國小說家、劇作家、詩人,現代科幻小說的重要開創者之一。知名著作有《環遊世界八十天》《地心歷險記》《十五少年漂流記》……等。

  據聯合國教科文組織的資料,凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的名家,僅次於阿嘉莎.克莉斯蒂,位於莎士比亞之上。聯合國教科文組織最近的統計顯示,全世界凡爾納作品的譯本已累計達4751種,他也是2011年世界上作品被翻譯次數最多的法語作家。在法國,2005年被定為凡爾納年,以紀念他的百年忌辰。

繪者簡介

阿方斯.德紐維爾 Alphonse de Neuville(1835.5.31~1885.5.18)

  法國學院派畫家,師承浪漫主義大師德拉克洛瓦,作品特色為強烈的戲劇性和愛國主義,並以普法戰爭主題的繪畫聞名,畫作多收藏於聖彼得堡冬宮與紐約大都會博物館。除了繪製油畫,也跨刀為凡爾納繪製《海底兩萬里》和《環遊世界八十天》的插畫。在《海底兩萬里》的110幅插畫中,他繪製了86幅(第12章起)。

艾鐸.里歐 Édouard Riou(1833.12.2~1900.1.27)

  法國插畫名家,長期與凡爾納合作,共繪製包含《海底兩萬里》在內的六本小說插畫。他的插畫場景活潑,人物形象鮮明。在《海底兩萬里》的110幅插畫中,有24幅出自他手(前11章),並以法國名將查拉將軍(Colonel Charras)為原型,繪製了著名的尼莫船長,其氣質突出,契合人物特性,連凡爾納也深表贊同。

譯者簡介

許雅雯

  生於屏東,自清華大學中國文學系、高師大華語教學研究所畢業後,在海內外從事了近十年華語教學工作,也致力於語言政策研究。多年前定居里昂,一頭鑽進文字與跨語言的世界,譯有《布拉格漫步》《我曾經愛過》《誰殺了羅蘭巴特?解碼關鍵字:語言的第七種功能》(野人文化出版)等。
 

第一部
01    神出鬼沒的海礁
02    贊成與反對
03    遵命
04    尼德.蘭
05    展開冒險
06    全速前進
07    未知的鯨類
08    動中之動
09    尼德.蘭的憤怒
10    討海人
11    鸚鵡螺號
12    萬能的電力
13    數據
14    黑潮
15    邀請函
16    海底漫遊
17    海底森林
18    太平洋底四千里
19    瓦尼科羅島
20    托雷斯海峽
21    登陸數日
22    尼莫船長的電網
23    強迫睡眠
24    珊瑚王國

第二部
01    印度洋
02    尼莫船長的新提議
03    價值千萬的珍珠
04    紅海
05    阿拉伯隧道
06    希臘群島
07    地中海四十八小時
08    維哥灣
09    消失的大陸
10    海底煤礦
11    馬尾藻海
12    抹香鯨與鬚鯨
13    冰原地帶
14    南極
15    小事故,還是大災難?
16    缺氧
17    從合恩角到亞馬遜河
18    章魚
19    灣流
20    緯度四十七度二十四分與經度十七度二十八分
21    大屠殺
22    尼莫船長最後的話語
23    結局
 

 

16 海底漫遊 這小房間確切來說是鸚鵡螺號的武器室兼更衣室,牆上掛著十二套潛水服,靜待海底漫遊者使用。 尼德蘭一看這些潛水設備便面露厭惡之情,不肯穿上。 「尼德兄啊,」我說,「我們剛才說的克雷斯波島森林可是個海底森林呢!」 「是嗎!」捕鯨人難掩失望,他想吃新鮮野味的幻夢滅了,「您呢?阿宏納先生,您也打算穿上這套衣服嗎?」 「非穿不可,尼德師傅。」 「隨便您了,」捕鯨人說著,聳了聳肩,「至於我,除非有人強逼,否則我是不會穿的。」 「尼德師傅,沒有人會強迫你的。」尼莫船長說。 「顧問也要去冒險嗎?」尼德問。 「先生去哪,我就去哪。」顧問回答。 船長叫來了兩名船員協助我們穿上厚重的潛水裝備,這一身衣服為橡膠材質、無縫線,一體成形,得以承受巨大壓力,可以說是一套彈性很好又堅固的甲胄。衣褲相連,褲管下連著鞋底釘了重鉛的厚重鞋子。上衣織滿銅片,有如鐵甲,保護胸口免受水壓衝擊,肺部功能也能正常運作。袖口則接上完全不妨礙雙手動作的柔軟手套。 十八世紀有些服裝相繼發明且受到相當大的讚賞,比如軟木盔甲、無袖背心、航海衣、潛水箱等,但跟這幾套改良過的潛水服相比,簡直小巫見大巫。 尼莫船長、一位有如海克力斯般力大無窮的夥伴、顧問還有我,全都快速穿好了潛水服,就差沒把頭關進金屬頭盔裡了。但在此之前,我請求船長讓我仔細看看我們的配槍。 一位鸚鵡螺號船員為我取來一把簡易的獵槍,槍托是鋼製的,中空,容量頗大,用來儲存壓縮空氣。扳機可控制閥門,將空氣送入金屬槍管。彈匣位於槍托最寬處,可存放二十幾發電力子彈,利用彈簧自動送入槍膛,擊出一發後,另一發便隨之上膛待命。 「尼莫船長,」我說,「這把武器太完美了,操作起來也很簡單。真想立刻試試。不過我們該怎麼進到海底呢?」 「教授,鸚鵡螺號已經潛到海面下十公尺了,我們準備出發。」 「怎麼出去?」 「馬上就會知道了。」 尼莫船長戴上圓盔,顧問和我也跟著做了,還一邊聽見加拿大人語帶諷刺的說著「打獵愉快」。潛水服的領口附有一圈銅製螺絲,和頭盔拴在一起。頭盔上開了三個以厚玻璃防護的圓孔,只要轉頭就能看到各個方向的景致。我們一戴好頭盔,背在背上的胡嘉侯裝置就開始運轉,我個人認為呼吸時沒有任何不便。


相關書籍