往返之間:戰前臺灣與東亞文學‧美術的傳播與流動 | 運動資訊第一站 - 2024年11月
往返之間:戰前臺灣與東亞文學‧美術的傳播與流動
「2016政治大學數位史料與研究論壇」以「往返之間」為主題,將由國、內外學者與研究生發表越界性、跨區域性與文學、美術相關議題的演講與論文。主要聚焦於文學、藝術與文化互動之間的關係,從具體的藝文作品、展覽定位延伸至觀念及其所連動的社會行為。透過本次研討會,應可掌握東亞文化的形成、跨區域性以及流動與遷徙的多邊互動,作家、畫家、文本或美術作品在不同地區、國家或跨媒材文化之間的旅行、傳播、翻譯、詮釋、權力關係。
《往返之間:戰前臺灣與東亞文學‧美術的傳播與流動》以2016年度論壇之專題演講與論文發表為基礎,並收入與東亞藝術、文化傳播過程中重要的文獻與研究成果彙輯成冊。本書的出版,期待能透過不同地域或跨域學者們的研究,進一步討論東亞文學與美術在跨域、跨媒材研究的可能性,以期擴展國內對戰前時期文學與美術新的研究視野和啟發。
作者簡介
政大圖書館數位典藏組
近年來致力於史料數位保存,及促進數位人文學術發展,搭建史料與學術研究結合之平台為期許。「政大數位史料與研究論壇」即是落實此目標之具體行動,每年定期舉行,提供研究者利用圖書館所建置之數位典藏之史料,進行研究成果發表與意見交流之平台。為讓更多關心者能參與,特將論壇之文集集結成冊出版系列專書,協助推動史料研究之創新學術發展。
序
館長序
第一部
現代主義在東亞的傳播
專題演講I
東亞異國主義的變容──昭和摩登再考1930-1936
波潟剛──著 賴怡真──譯
東アジアにおけるエキゾティシズムの変容―─
昭和モダン再考1930-1936
波潟剛 ──著
論文
社群與書業──劉吶鷗的《新文藝日記》與東亞知識圈
文──徐禎苓
日治時期象徵詩在臺灣的傳播與實踐
文──張詩勤
生活就是報國──中山侑的青年劇運動
文──吳宗佑
第二部
東亞的女性與民俗
專題演講II
官展的女性們敘述的另一個東亞近代
金惠信──著 賴怡真──譯
官展のおんなたちが語るもうひとつの東アジアの近代
金惠信──著
論文
從日治時期朝鮮美術展覽會看朝鮮女性群像
文──蕭怡姍
「沒有錢還要戀愛」:張文環小說〈落蕾〉、〈貞操〉與
〈藝妲之家〉中的不守「貞」女人
文──陳雨柔
民間傳承的理論構築:以柳田國男《民間傳承論》為例
文──王婷儀
第三部
文獻回顧
崔承喜與約瑟芬・貝克的表象―─
關於東亞「摩登」的文化翻譯1935-1936
波潟剛──著 賴怡真──譯
妓生―─「解語花」的表象
金惠信──著 賴怡真──譯
座談會
訪談柳田國男氏──
大東亞民俗學的建設與《民俗臺灣》的使命
民俗臺灣──編 賴怡真──譯
柳田國男氏を圍みて──
大東亞民俗學の建設と「民俗臺灣」の使命
民俗臺灣──編
序言
政治大學圖書館不僅有豐富的戰前臺灣文學相關史料典藏,長久以來也積極地推動史料的數位化。為了讓各界熟悉政大的圖書館典藏以及館藏特色,數位典藏組與臺灣文學研究所於2016 年10 月7 日聯手策畫,由本人擔任召集人,聯合舉辦「往返之間:戰前臺灣與東亞文學• 美術的傳播與流動」數位史料與研究論壇,正是本論文集的緣起。
當時擔任論壇的基調演講人的,是日本九州大學副教授波潟剛以及沖繩縣立美術大學副教授金惠信。波潟教授是目前東亞現代主義與前衛主義的知名研究者,金教授則是朝鮮美術、東亞美術與性╱別研究領域的代表性學者。另,經過公開徵稿,共有六篇論文, 參與此次論壇的發表。結合文學與美術主題的論壇也是學界罕見的主題,因此吸引了許多聽眾前來共襄盛舉。
論文集共分三部,第一部「現代主義在東亞的傳播」,收錄論壇講稿與論文。首先是波潟剛教授的〈東亞異國主義的變容──昭和摩登再考1930-1936〉,主要以被譽為日本現代主義成熟代表期的「昭和摩登」為主軸,探討現代主義在東亞的傳播與變遷。論文部分,徐禎苓的〈社群與書業──劉吶鷗的《新文藝日記》與東亞知識圈〉,以劉吶鷗的《新文藝日記》為例,指出此日記與當時出版界、藝文界的流行如何接軌以及劉吶鷗對日本文學接受的軌跡。張詩勤的〈日治時期象徵詩在臺灣的傳播與實踐〉則爬梳法國象徵詩傳播到日本,之後再到臺灣的途徑。指出象徵詩如何分別於1910 年代與1930 年代進入臺灣,以及如何在臺灣詩壇落地生根, 轉化為帶有臺灣色彩的象徵詩。吳宗佑的〈生活就是報國──中山侑的青年劇運動〉則以灣生劇作家中山侑的戲劇活動,初探皇民化時期的青年劇運動。
第二部「東亞的女性與民俗」同樣收錄講稿與論文。金惠信教授的演講〈官展的女性們敘述的另一個東亞近代〉,以戰前官方美術展覽會畫作的女性形象為例,探討宗主國男性畫家投射的性╱別視線與其政治性的結構。論文部分,蕭怡珊的〈從日治時期朝鮮美術展覽會看朝鮮女性群像〉整理了朝鮮美術展覽會中女性的形象, 基本上從金惠信教授研究的延長線上發展而出。陳雨柔的〈「沒有錢還要戀愛」:張文環小說〈落蕾〉、〈貞操〉與〈藝妲之家〉中的不守「貞」女人〉從當時流行的「戀愛至上主義」、「戀愛自由」之思潮來探討臺灣新文學初期張文環的作品,凸顯女性身處新舊思潮交界的夾縫中,兩難的境地。王婷儀的〈民間傳承的理論構築: 以柳田國男《民間傳承論》為例〉企圖探討柳田國男的「民間傳承論」與其民俗學理論建構二者的關係。
第三部的「文獻回顧」收錄本次論壇演講者其與本次論壇相關主題的前行論文。波潟剛教授的〈崔承喜與約瑟芬・貝克的表象──關於東亞「摩登」的文化翻譯1935-1936〉,探討朝鮮舞姬崔承喜與黑人舞姬約瑟芬・貝克(Josephine Baker) 如何做為文化記號, 如何透過文化脈絡在東亞的現代主義被「翻譯」的問題。金惠信教授的〈妓生──「解語花」的表象〉則聚焦於日治時期朝鮮「妓生」的形象以及其在朝鮮美術展入選畫作中的表象問題。第三部收錄的二篇論文將讓讀者更深入了解文學、文化與美術在戰前東亞的傳播與流動的關係。最後收錄的是刊於1943 年12 月《民俗臺灣》的〈訪談柳田國男氏座談會〉。記錄1943 年10 月7 日,當時臺北帝國大學大教授金關丈夫、中村哲等人,拜訪柳田國男東京的自宅,就「大東亞民俗學建設與《民俗臺灣》的使命」之主題,所舉行的座談。民俗學學門在東亞建構與當時日本大東亞共榮圈論述,二者密不可分的共犯關係,一直以來被視為是為當時日本帝國在東亞擴張侵略的意識形態背書。然而,從不同的角度看來,這樣的論述同時也是當時臺灣民俗學方法建構的起點。
《民俗臺灣》是政治大學圖書館數位電子化資料庫的重要館藏之一。此次論壇的重要目的之一,主要也在彰顯政大圖書館數位化的成果。「文獻回顧」最後放入此文,別具意義。
吳佩珍(國立政治大學臺灣文學研究所副教授)
二○一七年中秋月夜 於指南山麓