全球屬性,在地聲音:《亞美學刊》四十年精選集(上) | 運動資訊第一站 - 2024年10月

全球屬性,在地聲音:《亞美學刊》四十年精選集(上)

作者:梁志英中西單德興
出版社:允晨文化
出版日期:2012年09月01日
ISBN:9789866274824
語言:繁體中文

  《亞美學刊》(Amerasia Journal)於一九七○年由耶魯大學大四學生唐.中西(Don T. Nakanishi)與陳觀榮(Lowell Chun-Hoon)於美國東岸創辦,一九七一年在耶魯大學出版兩期之後,移至西岸的加州大學洛杉磯校區亞美研究中心(Asian American Studies Center, University of California, LosAngeles),此後一直受到該中心的大力支持,至今已逾四十載,是此一領域中歷史最悠久、影響最深遠的刊物,公認是亞美研究領域的頂尖期刊。
  為進一步國際化,《亞美學刊》首次透過翻譯跨越英文的疆界。《全球屬性,在地聲音》為一大型翻譯計畫,由曾多年擔任《亞美學刊》主編的梁志英(Russell C. Leong)、創辦人中西與台灣學者單德興合編,精選並邀請亞美研究與翻譯專長的學者專家迻譯該刊四十年來的代表性作品,供廣大的華文世界讀者閱讀與參考。
  此翻譯計畫是《亞美學刊》首度以專書形式以英文之外的語文出版,代表了該刊在全球化時代的跨國轉向,積極尋求跨越太平洋,進入另一個重要語境,並企盼獲得迴響。
編者簡介
梁志英(Russell C. Leong)
  《亞美學刊》前主編 (1977-2010)/亞美作家暨藝術家
唐.中西(Don T. Nakanishi)
  《亞美學刊》創辦人/加州大學洛杉磯校區亞美研究中心前主任暨名譽教授
單德興(Te-hsing Shan)
  中央研究院歐美研究所特聘研究員。曾任中央研究院歐美研究所所長、中華民國英美文學學會理事長與中華民國比較文學學會理事長

序一 亞美研究的翻譯、越界與扣連  6 單德興著序二《亞美學刊》:連結亞美研究與華文世界  19 梁志英著 單德興譯序三《亞美學刊》如何肇始:前二十五年  36 唐.中西著 何文敬譯
全球屬性,在地聲音容閎與中國的美國化  48 李亮疇著 王智明譯華人在美國的離散游移:全球新經濟中的國際關係、族群認同與少數族裔權益  63 王靈智著 陳重仁譯去國家化之再探:理論十字路口的亞美文化批評  101 黃秀玲著/譯多數世界:挑戰西方民主修辭  152 沙悉都.阿蘭著 陳淑卿譯
歷史創造史家一位華美歷史學家的回顧與前瞻  170 麥禮謙著 王智明譯無心插柳柳成蔭的歷史學者  208 市岡雄二著 林為正譯
文學為什麼重要願景與熾烈的夢:評湯亭亭的作品  244 金惠經著 何文敬譯千面堅夫:別名韓阿榮、林堅夫、韓英卓、林金富、阿韓、林官榮、陳亨利、林英卓、林阿榮等等  265 張少書著 張錦忠譯與亞美文學有切身關係的波蘭學者  312 多明尼卡.佛倫思著 馮品佳譯山亦有言  331 貢札雷茲著 李根芳譯閱讀華美文學以了解美國、中國與華裔美國  351 吳冰著/譯
作家的世界寫作  364 山本久枝著 張瓊惠譯紐約日記摘錄  380 潔西卡.海格苳著 李秀娟譯流亡書簡之一  386 卜婁杉著 傅士珍譯推手:太極拳對練——致健秀與亭亭  390 林永得著 單德興譯薩摩亞之道  396 賽法.艾納著 黃心雅譯魚  413 卓曼豪著 李有成譯給嘉瑞.本鄉的信:談《怒海扁舟》(一九九二年八月四日)  416 湯亭亭著 莊坤良譯給主編的信(一九九三年七月二十八日)  419 稻田房雄著 陳福仁譯
解放未來「四個監獄」與解放運動  426 格林.雄松著 梁一萍譯在反恐戰爭時代的卜婁杉  449 聖.璜著 傅士珍譯赫蒙代表「自由」,是嗎?一九九七年赫蒙亡魂追憶錄  470 熊葩著 蘇榕譯
作者簡介   479譯者簡介  491英中索引  499


相關書籍