背之眼 | 運動資訊第一站 - 2024年5月

背之眼

作者:道尾秀介
出版社:皇冠
出版日期:2008年05月05日
ISBN:9789573324188
語言:繁體中文

日本的本格推理小說就靠他了!
本格推理新希望道尾秀介成名處女作!榮獲第5屆恐怖懸疑小說大賞特別獎!
浮在背上的一雙黑色的眼──那是靈魂誘發的,塗滿鮮血的怨念?
我個人在閱讀《背之眼》的時候只有一個感覺,那就是『好讀』又『好看』!真的同時可以享受道尾秀介說故事的能力和情節流暢的演進,又能夠讓我個人享受到推理的樂趣,滿足地享受頭腦體操的快感。說《背之眼》有任何京極夏彥的影子,那應該只是說故事中有用到類似怪談的設定吧。其實不管用字和故事情節,仍然有道尾秀介他個人的風格。      ─杜鵑窩人─
  恐怖小說作家道尾在旅行途中來到白?村,聽說這裡發生了少年連續失蹤事件,他還在河畔聽到一種令他毛骨悚然的聲音,並看到了一個古怪的白衣女子。他嚇得逃回東京,求助於開設『靈異現象探求所』的朋友真備庄介。另一方面,真備收到一些靈異照片,照片裡的人的背上竟隱隱浮現出一雙眼睛,而這些被拍到『背之眼』的人,全都在幾天後自殺了,且地點與白?村很接近!覺得事情並非偶然的道尾和真備決定再度前往白?村,而在那裡等待他們的悲慘事件的真相究竟是什麼?……
作者簡介
道尾秀介SYUSUKE MICHIO
  1975年出生於東京都。他是近年來日本推理文壇最炙手可熱的新銳作家,在短短不到兩年的時間,就推出了四部長篇小說,其中三部更同時入選年度十大推理小說,被譽為『本格推理的新希望』。   道尾屬於天才型作家,一本長篇小說往往只需要花一、兩個月就能完成,字數長短也能控制自如。他最怕讀者閱讀到一半就不想看了,所以常會在陰鬱恐怖的情節中添加一些幽默的元素,而且他也很擅長描寫人物的內心情感,這也是他以自己為第一人稱主角『真備庄介』系列的特色之一。
  道尾結合了恐怖、懸疑及本格推理的獨特風格,受到讀者和媒體極高的評價,並期待他能成為刺激日本推理界的王牌。除了為他贏得第5屆『恐怖懸疑小說大賞』特別獎的成名處女作《背之眼》之外,其他作品有《骸之爪》、《Ratman》、《向日葵不開的夏天》、《獨眼猴》、《Shadow》、《所羅門之犬》等等。
譯者簡介
王蘊潔
  日本求學期間,對日本文化產生了濃厚的興趣。進入寄宿家庭後,藉由廣泛閱讀和旅行,對日本的人文有了進一步的了解,得以在目前近十年的翻譯生涯中,盡可能呈現『原味』的日本。曾經翻譯的小說數量已經超過年齡,直逼體重,希望在有生之年可以超越身高。
  譯有《令人討厭的松子的一生(上)》、《不眠的真珠》、《現在,很想見你》、《太陽之歌》、《如果整個世界都下雨》、《100次的哭泣》、《白色巨塔(中)》等書。
★個人部落格:綿羊的譯心譯意 blog.pixnet.net/translation

〈導讀〉
一切都不是幻覺     【推理評論家】杜鵑窩人 
二○○八年三月中旬,『台灣推理作家協會』四位會員一行人,應權田萬治先生之邀到日本訪問;作家冷言回國後告訴我,他在東京見到了目前被認為有『日本推理界之新希望』稱號的年輕作家道尾秀介,而他拍回來的相片中顯示的是一位非常秀氣且靦腆的男性,看起來比其實際年齡(一九七五年生於東京)小了不少,如果說他是大學生應該也不為過。當時我倒是有些詫異和不解,雖然說人不可貌相,海水不可斗量,倒是真的很好奇這位年輕作家究竟有何長處,可以在能人輩出的日本推理界,被許多人視為足以支撐日本推理界下一個新時代的人物。當下就非常希望能拜讀他的作品,沒想到台灣的出版社也注意到這顆新彗星,讓我這麼快就有機會閱讀到道尾秀介的小說了。
《背之眼》是道尾秀介的第一本作品,雖然號稱是獲得『日本第五屆驚悚小說大獎』特別獎的得獎作品,其實反而印證出他的運氣不算太好。所謂的特別獎,應該算是第二名;而之所以會落敗的原因,只是因為在決選的討論會上,《背之眼》被評審認為此作品受到京極夏彥《姑獲鳥之夏》等妖怪系列的影響,也就是《背之眼》有著別人的影子而因此與大獎擦身而過。雖然道尾秀介很快地以第二本作品《向日葵不開的夏天》,證明自己不只是像別人所認定的模仿者而已,但是《背之眼》受到了些許不公平的待遇卻是不爭的事實。
創作應該說是一件很孤獨的事情;作者在寫作時的創意,其實都是將其本身大量閱讀各類作品和人生經歷消化吸收後的精華,加上自己精心苦思構想而得到的結果。但是由於一旦作者沒有辦法寫出前人所完全沒有的超級創新格式,就難免會被閱讀者說作品似乎有某某人的影子,那真是非常苦惱的事情。事實上如果只是寫作模式的一種追隨,就認定作者是模仿而非創作,其實對於認真的作者並不公平。在推理小說的世界,自從愛倫坡開端,柯南道爾完結的『神探和助手』的模式後,後繼者不絕於途,那又將怎麼說?我個人也當過推理小說競賽的評審,我認為模仿其實是創作的一部分,很難要求創作者完全不受成名前輩的影響;至於『模仿』和『抄襲』的分野,除了作者自己要拿捏,評審也應該有勇於背書的豪氣才是!委婉地以受某人強烈影響而抹殺了作者的努力,未免不太公平。但現實上也只能說期待真正有才華的作家,能像道尾秀介這樣以自己的能力來平反自己所受的委屈了。
我個人私心有一套推理小說閱讀的標準認定,推理小說其實有兩種區分:『好讀』和『好看』,就像電影的『叫好』與『叫座』的區別是一樣的。所謂的『好讀』是指閱讀推理小說時讀者可以獲得身心調劑,得到閱讀小說的樂趣,進而得到休閒娛樂的享受;『好看』則是小說完全符合推理偵探小說的規範,讀者也可以享受到推理解謎的樂趣,達到頭腦體操的目的。最近台灣出版不少的西村京太郎短篇推理作品應該就屬於『好讀』的部分,推理成分簡單,閱讀也愉快容易。而京極夏彥的《狂骨之夢》再怎麼說其推理的部分都非常精采,對於喜歡讓灰色腦細胞受折磨的讀者一定會很滿意,真的是『好看』;可是《狂骨之夢》閱讀的難度就不是很低,不要說輕鬆閱讀了,甚至一般讀者很可能在上冊就會受不了裡面大量難懂的資料,而放棄陣亡了。
回頭過來看《背之眼》這部被認為深受京極夏彥風格影響的小說,讀者不妨可以拿京極夏彥的繁體中文本互相比較一下。其實我個人在閱讀《背之眼》的時候只有一個感覺,那就是『好讀』又『好看』!真的同時可以享受道尾秀介說故事的能力和情節流暢的演進,又能夠讓我個人享受到推理的樂趣,滿足地享受頭腦體操的快感。說《背之眼》有任何京極夏彥的影子,那應該只是說故事中有用到類似怪談的設定吧。其實不管用字和故事情節,仍然有道尾秀介他個人的風格。
看完《背之眼》的讀者可能會懷疑:真的有這樣的事情發生嗎?我個人的專業告訴我,機會很少,但卻確實有可能發生。在醫學上真的會出現,所有的情節和解釋都是合理存在於現實中,這世界上會有這種事情發生的。讀者可以告訴自己,這一切都不是幻覺,嚇不倒我的;也只有這樣,《背之眼》才真正足以符合恐怖小說和推理小說的要求吧。

1電車緩緩減速,發出重重的嘆息聲,停在I車站的月台上。從起點水戶站出發時就寥寥無幾的乘客在中途各站停靠時,都有一、兩個人下車,如今,車廂內包括我在內,只剩下四名乘客。踏上沒有頂蓋的無人月台。冰冷的空氣令我嚇了一跳,我縮起脖子,環顧四周,發現枯葉色的山巒還殘留下不少白色雪塊。平成十四年底,全國下了一場罕見的大雪,經過半個月後,東京已經冰消雪融,這一帶還有殘雪。我從行李袋中找出預約的民宿『秋芳莊』寄來的簡介。那是一張A4的影印紙,上面用不太漂亮的字體寫著『景觀美!』『料理讚!』的文字,感覺好像超市的廣告,即使角落出現『豆芽菜三十八圓』的文字似乎也不足為奇。簡介的下方畫著地圖(也是手畫的),根據那張地圖,從I車站搭公車到名為白峠的車站後,繼續走二十分鐘,才能到秋芳莊。『公車──』哪一部公車?走出唯一的剪票口,看到車站辦公室窗前坐著一個差不多快退休的站務員。當我走過去時,原本正一臉發現新大陸的表情仔細觀察著剛挖出來耳垢的站務員張大嘴巴看著我。『我想去一個名叫白峠的地方。』『喔,白峠──那裡不是有公車站嗎?』上了年紀的站務員收起沾了耳垢的小拇指,豎起粗糙的食指,指著空盪盪的站前大道兩側公車站中比較近的那一個。『你去那裡等。是靠這一側的公車站,不是對面,是比較近的這一個。』他絮絮叨叨的叮嚀道。『原來就在這裡搭──從這裡搭車多久才能到白峠?』我看了看手錶問道。指針已經超過一點。『這個嘛,到底要多久呢?』站務員說了聲『不知道』後,竟然開心的吃吃笑了起來。『我已經很少去白峠那種鄉下地方了,不瞞你說,我以前住過那裡。我說的以前,是真的以前,差不多超過十年了,那時候,根本沒有公車──』萬一他聊起往事就慘了。我趕緊打斷站務員的話。『是喔──請問有沒有路線圖之類的,上面可能有寫路程需要的時間。』『喔喔,有,有啊有啊──等我一下。呃──』站務員說著,把頭縮進窗口內,當他再度轉過頭,從窗口用力探出頭時,低頭打量我的皮包。『那裡放了七大道具嗎?』『啊──七大道具?』『照相機還有電腦那些的。你應該也是報社的人吧?』『報社的人?……』我一臉困惑的看著他的臉,站務員『啊』的張大了嘴。『喔──原來你不是。你看起來很像報社的人,我還以為你也是去那裡採訪的。』『採訪──嗎?』『對,採訪。這一陣子已經沒什麼人來了,前一段時間,報社和雜誌社的人都從這裡搭公車去白峠。』『是嗎?那裡有什麼名勝嗎?』『原來你不知道?你長得像報社記者,竟然連報紙也不看──』


相關書籍