微光小鎮,圍牆不見了 | 運動資訊第一站 - 2024年11月

微光小鎮,圍牆不見了

作者:凱莉‧肯比
出版社:字畝文化
出版日期:2021年01月20日
ISBN:9789865505455
語言:繁體中文

一則打破疆界的寓言故事。
與不一樣的人和文化相處,什麼才會是最好的方式?
 
  ★ 尊重多元文化與不同聲音,會給社會帶來什麼變化?
  ★ 與兒童探討平權與族群融合的必讀作品!
 
  在一個灰撲撲的小鎮「微光鎮」上,發生了一件怪事。
  環繞小鎮的圍牆被偷走了,鎮民被迫與來自四面八方、不熟悉的人相處。
  這些陌生的人好不一樣、很奇怪、很不尋常。
  鎮長氣炸了,鎮民也都贊同,這件事太令人不開心了。
  「不能沒有圍墻啊!」鎮長說。
  於是他下令,要抓到這個「偷磚賊」。
  在這個微光小鎮,究竟會發生什麼變化呢?
 
  本書透過特殊色彩,象徵思想的開放,
  讀者將從色彩對比中,體驗多元文化和不同身分帶來的新鮮與衝擊感。
  趣味的結局令讀者反思,在「開放」與「封閉」之外的另一種可能性。
 
本書特色
 
  ★ 適合低年級兒童理解社會多元議題
  本書用寓言式風趣的手法,以及清爽幽默的插畫,深入淺出的探討了全球化與平權獲重視後,現代社會經常遇到的問題,包括新住民、移工、邊界、同志權、無障礙友善設施等等。故事同時激勵大人與兒童思考一個社會公民的責任,是進入多元議題繪本的最佳入門讀物。
 
  ★ 故事角色暗喻社會現況的有深度繪本
  2020年,全球遭受疫情影響,國際局勢也因美國總統大選、英國與歐盟協議、疫情經濟等而產生很大的變化。在這樣的環境下,本書宛如社會縮影。故事中的鎮長,一方面代表極權統治者,另一方面也代表思想保守僵化的人。而總是以集體為單位發聲的鎮民,是社會上的多數,同時是極易受操控的群體。直到「偷專賊」改變現狀前,沒有人質疑圍牆的必要性,也沒有人好奇圍牆外的世界。圍牆,一方面是保護,另一方面也是阻擋、甚至箝制。是否當交流中斷,彼此無法相識,增加的只是對立,而非安全?
 
  ★ 特殊的印刷用色,讓敘事觀點更清晰
  為了呈現小鎮被圍牆封閉與開放後的對比,這本書使用四種特殊色彩印刷,分別代表不同文化,增加戲劇張力與提升插畫的藝術性。書裡的視覺敘事手法以及小細節,提供閱讀趣味,更可作為視覺藝術教育的好素材。
 
驚喜推薦!(按姓名筆畫排序)
 
  李貞慧 高雄後勁國中英語教師暨繪本閱讀推廣人
  林蔚昀 作家、波蘭文譯者
  海狗房東 繪本工作者
  陳櫻慧 童書作家/思多力親子成長團隊召集人
  黃筱茵 童書翻譯評論工作者

作、繪者簡介
 
凱莉‧肯比(Kelly Canby)
 
  凱莉是一名得獎插畫家,出生於英國倫敦,三歲移居澳洲,現居住於澳洲西岸的伯斯。她同時身兼畫家、平面設計師和繪本作家,已出版超過20本童書,包括2018年獲得「西澳大利亞總理圖書獎(Western Australian Premier's Book Awards)」的《一個洞穴的故事(The Hole Story)》(暫譯)。她的創作過程,是以「遊戲」為中心:不管是剪貼、混合或是色彩的實驗,她總是將好玩的故事點子和有趣的角色連結在一起。
 
譯者簡介
 
羅吉希
 
  臺北市大教育研究所博士候選人,現任校園出版社編輯,曾任國語日報週刊主編、聯合報綜藝中心編輯。譯有繪本《幫我找媽媽》、《誰說野狼就要壞》、《爺爺的有機麵包》、《國王、 獅子與錢幣》,及青少年讀物《箴言部落格》、《天生遜咖成大器》。

「微光鎮的好居民!這太過分了!有人到現在還一直搬走圍牆的磚頭! 我氣炸了,我們得馬上找出是誰做的好事!」 一聽到鎮長這樣說,微光鎮的好居民都贊同。 「沒錯!鎮長說得對極了!每個人都要氣炸了。我們得馬上找出是誰搬走了磚頭!」 為了找出偷磚頭的賊,他們翻遍了鎮上每個角落,只有陌生語言的奇妙聲音、或是新奇食物的好聞香味,或是節奏特別的活潑音樂,或是隔壁鎮居民讀的、好像很有趣的故事書,才能讓他們偶爾停下腳步。 終於,大家逮到她了! 「就是你!」鎮長指責眼前的小女孩,「就是你把圍牆的磚頭搬走了!全靠那些圍牆保護,我們才不必接觸那些不一樣、很少見、奇怪的、不尋常、不熟悉的東西!我們真是氣瘋了!」 一聽到鎮長這樣說,微光鎮的好居民都很贊同。 但是,慢著!他們想起了幾件事。


相關書籍