你喜歡詩嗎?內附中英對照袖珍詩集(新版) | 運動資訊第一站 - 2024年7月

你喜歡詩嗎?內附中英對照袖珍詩集(新版)

作者:米雅麥克.史密斯
出版社:小熊
出版日期:2018年01月31日
ISBN:9789578640078
語言:繁體中文

★國立臺灣文學館好書推廣專案選書
★文化部兒童文化館動畫繪本選書
★「豐子愷兒童圖畫書獎」入圍
★中小學生優良課外讀物評選推介

  這是一個啓動想像力豐富心靈的故事。

  一位詩人在路上販售他的詩集。
  「先生、小姐,你喜歡詩嗎?」詩人問。
  有人說喜歡,有人說不喜歡?
  有人買了詩集,一轉身卻把詩集丟掉。
  有人買了詩集,卻拿來遮雨。

  在雨中,小女孩把被丟掉的詩集撿了回來,
  她問鴿子、小狗、貓咪、狐狸、天鵝、蜜蜂、大象、螞蟻、長頸鹿、刺蝟、大野狼、小豬仔、熊、蚊子和獅子,喜不喜歡詩?

  當然喜歡詩。
  為什麼不?

  狗過溝
  鴿打嗝
  貓戴帽
  鹿走路
  狼流浪
  獅愛詩
  為什麼不?

  雨停了,而「詩」又帶來什麼了呢?

  辭去教職專心創作的米雅,遇到了熱愛作詩、跳機械舞的Michael K. K Smith。一個相遇的機緣,一段追夢的過程,用心體會,生命有了詩篇。

  *內附中英對照袖珍詩集*

  螞蟻:
  請問,你喜歡詩嗎?

  Ant:
  Excuse me, do you like poetry?

  大象:
  為什麼我要喜歡詩?

  Elephant:
  Why would I like poetry?

  螞蟻:
  看看那棵你正在吃的香蕉樹,
  你看到什麼?

  Ant:
  Look at the banana tree you’re eating from. What do you see?

  大象:
  晚餐。

  Elephant:
  Dinner.

  螞蟻:
  無聊透了!

  Ant:
  BOORING!!!!!

  大象:
  那你看到什麼啦?

  Elephant:
  Well, what do you see?

  螞蟻:
  那可是一支焦糖棒呀!
  它用蓬蓬的、含氧的綠盤子,
  盛著彎彎的點心給你,
  甜滋滋、軟綿綿、黃澄澄。

  Ant:
  It’s a brown caramel stick
  serving you a sweet soft yellow
  curved dessert on a green fluffy
  plate of oxygen.

  大象:
  哇!沒錯耶!你去哪兒學來的?

  Elephant:
  WOW! You’re right!
  How did you learn that?

 

作者簡介

米雅(Miyah Chen)

  插畫家、日文童書譯者。成長於嘉義市,從小喜愛畫畫。畢業於日本大阪教育大學教育學研究科,曾任教於靜宜大學日文系十餘年。代表作有:《小鱷魚家族:多多的生日》(小熊)、《寶寶,你愛我嗎?》(道聲)等。目前定居臺北市,更多訊息都在「米雅散步道」FB專頁及部落格:miyahwalker.blogspot.tw/

Michael K.K Smith (麥克.史密斯)

  來自美國加州柏克萊市,是一位在街頭表演機械舞(Robotic Dancing)的詩人。目前定居臺中市,教導臺灣的孩子英語及機械舞。

  還沒來臺灣之前,他有長達十年的時間,在加州的學校裡擔任教學助理,協助有特殊障礙的學齡兒童在一般生的教室中上課、適應學校生活。

  麥克.史密斯最初和最終的愛都是街頭表演,你可能會在臺灣各地的大小夜市中看見他的蹤影,他期盼能帶給大家感動。
 

編輯小語

  這個故事的靈感來自麥克.史密斯(Michael K.K Smith)先生的人生片段,米雅嘗試用自己的文字和畫筆詮釋它。麥克.史密斯先生曾在美國加州柏克萊市電報街(Telegraph Avenue, Berkeley California)販賣自己的詩集,也在那裡沿街跳舞,過著街頭藝人的生活。有好幾回,他的女兒 Kiki 或躺或坐在嬰兒車裡陪伴他。

  曾經他只有三條褲子,不到十件的上衣,和幾雙二手的老舊白球鞋。但他覺得自己是世界上最富有的人,因為他跳舞、寫詩,行走在自己生來注定要走的路上。

  他希望透過這本書,向全世界的街頭藝術家致敬。他說:

  即使有時被人嘲笑或忽視,
  我們仍然在街道那頭,
  用藝術鼓動生命的節奏,
  帶給人們感動。
 


相關書籍