中國幽默兒童文學創作·任溶溶系列-沒頭腦和不高興 | 運動資訊第一站 - 2024年11月
中國幽默兒童文學創作·任溶溶系列-沒頭腦和不高興
「中國幽默兒童文學創作·任溶溶系列」屬國家十五規劃重點圖書。本系列收入任溶溶迄今為止除童詩以外的絕大部分兒童文學作品。分為兩本,即《沒頭腦和不高興》和《丁丁探案》。收入本系列的作品,一部分為作者的新作,一部分為作者過去作品的全面修訂或增補。從某種意義上說,新版《沒頭腦和不高興》和《丁丁探案》反映了任溶溶的創作思想。你聽說過「沒頭腦」和「不高興」的故事嗎?如果沒聽說過,不要緊,你可以問問爸爸媽媽;如果爸爸媽媽也沒聽說過,那也不要緊,你可以問問爺爺奶奶,他們一定知道這對寶貝的故事。「沒頭腦」和「不高興」是兩個主人公的外號。「沒頭腦」不是不聰明,只是做事馬虎,常常丟三落四;「不高興」不是不會笑,而是固執任性,總不願意與他人協調配合。「沒頭腦」當上工程師以後,設計了一座三百層的摩天大廈作少年宮,忘了設計電梯,到兩百二十五層樓上去看場戲,得背上乾糧、被褥,上下一次要一個月。「不高興」呢,他跟人搭檔演「武松打虎」,他扮演老虎,卻總不高興按照劇情的要求被武松打死,結果急煞了台下看戲的小朋友。 作者:任溶溶,本名任以奇,廣東鶴山人,1923年生於上海。1945年畢業於大夏大學中國文學系。后從事編輯工作,長期在少年兒童出版社和上海譯文出版社工作。1941年翻譯第一篇蘇聯小說。1945年翻譯第一篇兒童文學作品。從此,他以兒童文學為終身事業。他翻譯過許多外國兒童文學作品,如普希金童話詩,葉爾肖夫童話詩《小駝馬》,義大利童話《木偶奇遇記》、《假話國曆險記》,英國童話《彼得·潘》、《柳樹間的風》、《隨風而來的波平斯阿姨》,瑞典童話《長襪子皮皮》、《小飛人》等等 。他自己還創作了童話《沒頭腦和不高興》、《一個天才雜技演員》和一些兒童詩。
序一:看了還想看的故事(孫建江)序二:任溶溶的意義(孫建江)沒頭腦和不高興一個天才雜技演員奶奶的怪耳朵小妖精的咒語小妖精闖禍當心你自己身上的小妖精大大大和小小小歷險記第一回 誰是大大大,誰是小小小第二回 小小小奮戰大老鼠第三回 小洞不補的結果第四回 大大大躺在大海上航行第五回 大大大翻身落水——不,翻身落第六回 小小小從大大大的腳板里拔出了一棵大樹第七回 魚還沒捉,先捉回鞋子第八回 小小小引魚上門第九回 火星可以燃成熊熊大火第十回 小小小到大大大的喉嚨里去探險第十一回 小小小被狂風卷走第十二回 大大大想起個東方故事第十三回 這一回是大大大救了小小小第十四回 最后一次遇險第十五回 快樂的結尾祝福兒童文學
你聽說過「沒頭腦」和「不高興」的故事嗎?如果沒聽說過,不要緊,你可以問問爸爸媽媽;如果爸爸媽媽也沒聽說過,那也不要緊,你可以問問爺爺奶奶,他們一定知道這對寶貝的故事。我在好多好多年前就看過這個故事。不僅看過這個故事,還看過根據這個故事拍的動畫片。看了之后,我笑得半死。真是太好笑了。現在想起來,還忍不住想笑呢。「沒頭腦」和「不高興」是兩個主人公的外號。