神奇的玻璃升降機(羅德達爾百年誕辰紀念版) | 運動資訊第一站 - 2024年11月

神奇的玻璃升降機(羅德達爾百年誕辰紀念版)

作者:羅德.達爾
出版社:小天下
出版日期:2016年06月20日
ISBN:9789864790074
語言:繁體中文
售價:237元

  【歡慶羅德.達爾爺爺100歲生日!】
 
  ☆在《巧克力冒險工廠》的結尾,查理一家人坐上旺卡先生的玻璃升降機之後發生了什麼離奇的冒險?快翻開續集《神奇的玻璃升降機》!
  ☆英國讀者票選戰勝J.K羅琳的當代文學大師!
  ☆全系列翻譯成58種語言在世界各地出版、獲獎無數!
  ☆全球銷量超過2億本!
  
  「如果你一直嘮叨『要是這樣……要是那樣……』,就永遠到不了任何地方。」──威利.旺卡先生
  
  查理成為旺卡先生的巧克力工廠繼承人,他們搭乘玻璃升降機回到家,準備將爸爸媽媽和爺爺奶奶、外公外婆們接到工廠來。
    
  在升降機飛回工廠的途中,升降機愈飛愈高,最後竟然進人了太空軌道!在太空中,他們看到了美國的太空旅館和運輸太空艙。這時,全世界的觀眾正透過電視實況轉播觀看美國的太空旅館開幕儀式,他們眼睜睜的看著一個奇怪的玻璃箱在面前出現,看著它大模大樣的闖進了太空旅館,裡面有一個古怪的小個子先生、一個小男孩和幾個大人、穿著睡袍的老太太和老先生,而且幾個老人家還睡在一張古怪的大床上!美國總統在智囊團的幫助下,確信眼前的這群「人」就是可怕的外星人。他們手足無措,總統先生只好求助自己的保姆兼副總統……正當旺卡先生和查理一家得意洋洋之際,真正的外星人來了!那可是宇宙間最殘暴的外星蠕蟲尼德蟲怪!尼德蟲怪向美國運輸太空艙和玻璃升降機發動攻擊……後來,查理他們終於擺脫了尼德蟲怪的糾纏,平安回到了巧克力工廠。接下來,由於幾位老人貪吃了旺卡先生的旺卡還童維他命,約瑟芬奶奶和喬治外公變成了嬰兒,而喬治娜外婆卻消失了,進入了負數國。經歷了一番冒險過程,才讓他們恢復原狀。最後,他們又收到了白宮的邀請……

  

作者簡介    

羅德.達爾

  舉世聞名的作家,說起故事來高潮迭起、諷刺幽默、出人意表,但又充滿人性關懷。作品不僅本本暢銷,還改編成電影上映,光是《巧克力冒險工廠》就拍了兩次!《飛天巨桃歷險記》的動畫讓人難忘,很多人對於「小魔女」裡的瑪蒂達更是印象深刻!人們甚至將他的生日(九月十三日)定為「羅德.達爾日」,他在文壇的重要性不言可喻。

繪者簡介

昆丁.布雷克

  英國第一屆兒童文學桂冠得主,2005年更因對兒童文學的傑出貢獻,而獲頒司令勳章(CBE)。他擅長以線條勾勒人物,然後抹上淡淡水墨,風格獨特,和羅德.達爾長期合作,讓小說裡的人物頓時在讀者眼前活了起來。

譯者簡介

劉清彥 

  由於小姪子是羅德.達爾的忠實書迷,經他苦苦哀求,不得不扛下重譯經典的重責大任,希望舊雨新知都能享受新譯的版本。學的是新聞卻熱愛兒童文學,每天專心翻譯和創作童書,也經常到國內外為許多喜愛圖畫書的大人演講或上課。
 

1.旺卡先生飛過頭了
2.「美國號」太空旅館
3.連 結
4.總 統
5.來自火星的人
6.受邀到白宮
7.電梯裡的怪物
8.可怕的尼德蟲怪
9.一口吞掉
10.運輸太空艙有麻煩了──第一次攻擊!
11.尼德蟲怪大戰
12.回到巧克力工廠
13.旺卡還童維他命的發明
14.旺卡還童維他命的配方
15.再見,喬治娜外婆
16. 旺卡返老維他命與負數國
17.負數國救援行動
18.全世界最老的人
19.寶寶長大了
20.叫人下床的絕招
你不知道的羅德‧達爾
 

第一章    旺卡先生飛過頭了 我們上次見到小查理的時候,他正坐在玻璃大電梯裡,盤旋在自己家鄉的上空。在那之前不久,旺卡先生才告訴他,要把那間神奇、非凡的巧克力大工廠送給他。現在,我們這位小朋友春風滿面的要和他的全家人一起去接管工廠。稍微提醒你一下,電梯裡的乘客有: 我們的小英雄查理.巴克。 卓越超凡的巧克力製造商威利.旺卡先生。 查理的父母巴克先生和太太。 巴克先生的父母約瑟爺爺和約瑟芬奶奶。 巴克太太太的父母喬治外公和喬治娜外婆。 約瑟芬奶奶、喬治娜外婆和喬治外公還躺在床上,那張床是在電梯升起前被推進去的。你一定還記得,約瑟爺爺早就跳下床,陪著查理參觀過工廠了。 現在,這座玻璃大電梯正在一千六百公尺的高空中平穩飛行,天空湛藍耀眼,一想到要住進那間舉世聞名的巧克力工廠,每個人就興奮得不得了。約瑟爺爺在唱歌;查理高興得活蹦亂跳;巴克先生和太太露出多年來的第一次微笑;躺在床上的三位老人家也露出沒有牙齒的肉色牙齦,你看我,我看你,笑得合不攏嘴。 「到底是什麼東西,可以讓這個瘋狂的玩意兒飛上天空呢?」約瑟芬奶奶扯著嗓子大聲問。 「夫人,」旺卡先生說:「它已經不再是電梯了,電梯只能在建築物裡上上下下,它現在飛上天空了,所以它變成一臺升降機,玻璃大升降機!」 「是什麼原因讓它飛起來的呢?」約瑟芬奶奶又問。 「天鉤,」旺卡先生說。 「你嚇壞我了,」約瑟芬奶奶說。 「親愛的女士,」旺卡先生說:「這個景象對你來說也許很新奇,不過,只要你待久一點,就不會再大驚小怪了。」 「我猜想,」約瑟芬奶奶說:「這些天鉤的一端勾在我們坐的這臺新奇玩意兒上,對吧?」 「沒錯,」旺卡先生說。 「那麼,天鉤的另一端勾在哪裡呢?」約瑟芬奶奶說。 「我的耳朵一天比一天聾了,」旺卡先生說:「回到工廠以後,別忘了提醒我,打電給我的耳鼻喉科醫生。」 「查理,」約瑟芬奶奶說:「我實在不太相信這位先生。」 「我也是,」喬治娜外婆也附和。「他滿嘴胡說八道。」 查理向前傾著身子,彎下腰對兩位老太太輕聲說:「拜託,請不要讓大家掃興,旺卡先生是一個很棒的人,他是我的朋友,我很喜歡他。」 「查理說得沒錯,」約瑟爺爺也湊了過來。「約瑟芬,你安靜一點,別惹麻煩。」


相關書籍